Exemples d'utilisation de "Análisis" en espagnol
Kenichi Ohmae nos ofrece su análisis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Y mediante análisis de vídeo se sigue nuestros movimientos.
А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения.
Y la semana pasada tuve mi análisis de los 18 meses.
На прошлой неделе я прошёл плановое обследование.
Pero tal planeación militar requiere de un análisis detallado en ambos bandos.
Но такое военное планирование требует от обеих сторон очень точных решений.
Ni los empleadores, ni las compañías de seguros, pueden exigir un análisis genético.
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования.
En la teoría económica, hacer trampa es un simple análisis de costo-beneficio.
Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать:
Queríamos obtener muestras de tejido para análisis genéticos porque sabíamos que eran muy valiosos.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны.
Nuestro análisis asume que tienen un costo cero, pero cero no es el número correcto.
Согласно нашим расчетам, такие машины обойдутся в ноль расходов, но даже "ноль" не отражает главного фактора.
El problema es ese análisis, si tratas de evaluar todas las proteínas, es un proceso muy elaborado.
Таким образом, проблема в измерении - если попытаться измерить все белки, вы поймёте, что это очень сложный процесс.
Gran parte de la información recolectada en el brote de cólera no vino del análisis del agua;
Бoльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования;
Lo que es sorprendente en retrospectiva es cuan imprecisos eran los análisis occidentales sobre la potencia soviética.
Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти.
En este punto, las discusiones sobre la efectividad se centran con frecuencia en el análisis costo-beneficio.
Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости.
Un análisis de las tendencias actuales demuestra que más de 30 países tienen o están desarrollando capacidades misilísticas.
Взгляд на текущие тенденции показывает, что более 30 стран обладают ракетными возможностями или развивают их.
Pude estudiarlo, llevarlo a mi casa, conocerlo, hacer análisis psicológicos para ver si era una manzana fresca o podrida.
Я мог изучать его, пригласить его в свой дом, узнать его ближе, исследовать, хорошее он зерно он или дурной плевел
los remedios (demasiado escasos y tardíos) se basan en un diagnóstico errado del problema y en análisis económicos defectuosos.
меры исцеления - слишком незначительные и слишком запоздалые - основаны на неправильной диагностике проблемы и дефектной экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité