Exemples d'utilisation de "Anda" en espagnol
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes:
Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке:
En cambio, hubo muchas discusiones sobre otro de los síntomas de que algo anda mal.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Es un libro sobre la cultura, y, como pueden ver, la cultura anda rápidamente, sin rumbo.
Это книга о культуре, и, как можно заметить, культура находится в постоянном движении.
El ministro de Hacienda del Brasil habla de una guerra de divisas latente y no anda descaminado:
Министр финансов Бразилии говорит о скрытой войне валют, и он не далек от истины:
Y entonces hubo un silencio - uno de esos silencios horribles de cuando sabes que algo anda mal.
Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так.
Si los miras detenidamente verás un pequeño pez blanco, un pequeño pez gris y blanco que anda cerca de ellos.
Если вы присмотритесь, то вы увидите маленькую белую рыбку, маленькую бело-серую рыбку, которая крутится около этих холмиков.
Los que experimentan una creciente inflación y aquellos cuya inflación ya anda por los dos dígitos tendrán que aumentar sus tasas de interés, mientras que otros países con una inflación elevada perderán competitividad en sus exportaciones.
Те страны, чьи экономики растут, а инфляция сегодня достигает двузначного числа, должны будут поднять процентные ставки, в то время как другие страны с высокой инфляцией потеряют экспортную конкурентоспособность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité