Exemples d'utilisation de "Antes de que" en espagnol

<>
Dentro de poco el mundo pasará a la siguiente crisis, mucho antes de que Haití haya siquiera comenzado a recuperarse. Мир перейдет к следующему кризису очень скоро, немного раньше, чем Гаити даже начнёт приходить в себя.
Vete antes de que te vean. Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
antes de que te des cuenta пока ты это не поймешь
Volvimos al campamento antes de que anocheciera. Мы вернулись в лагерь до темноты.
Antes de que respondan, observen este mapa. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Anótalo antes de que se te olvide. Запиши это, пока не забыл.
Quieren volver a antes de que hubiera automóviles. Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей,
Vayámonos antes de que alguien cambie de idea. Давайте уйдём сейчас, пока никто не передумал.
los últimos 15 minutos antes de que colisionaran. последние 15 минут этого действия.
Se ve igual que antes de que comenzara. Все выглядит также как и прежде.
Así que reviso antes de que se agote. Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Pasarán años antes de que nos recuperemos plenamente. Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
Cuelga tus camisas antes de que se arruguen. Повесь свои рубашки, пока они не смялись.
Todavía puede hacerlo, antes de que sea demasiado tarde. Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно.
Mi historia empieza mucho antes de que yo naciera. Моя история началась задолго до моего рождения.
Creo que me iré antes de que sean hostiles. Лучше улечу отсюда, пока они на меня не напали.
No cuentes tus pollos antes de que salgan del cascarón. "Цыплят по осени считают".
Me reconcilié con mi tía antes de que ella muriera. Я помирился с моей тётей перед её смертью.
"Lo sacaré del arca antes de que alguien lo encuentre." "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
Y antes de que siquiera lo dejara explicar, le dije: И даже не дожидаясь его объяснения я сказал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !