Beispiele für die Verwendung von "Arroyo Salado" im Spanischen

<>
Los cerveceros pagan para restaurar el agua del arroyo. Пивовары платят за восстановление воды в реке.
Salado, porque se necesita sal, de lo contrario el cuerpo eléctrico no funcionaría. Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов.
Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra. Он не теряет свое право на воду, он просто применяет это право, или некоторую его часть, к реке, а не к земле.
Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa. Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Después de todo es su derecho al agua y si quieren usar ese derecho para promover la cría de peces en el arroyo tienen el derecho a hacerlo. В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
La canción "Jamaica Farewell" "El arroz ackie y el pez salado son buenos" es un emblema de la importancia del bacalao del noreste de Canadá. Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады.
No se olviden del surco de la Tierra llamado lecho del arroyo. Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
Está demasiado salado Блюда пересолено
Para darles una idea, es como mirar una piedrita en el fondo de un arroyo. Что-бы дать вам понять на что это похоже, скажу, что это как галька на дне реки.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo. Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Y entonces unos días más tarde, tuvimos la oportunidad de ir a pescar en un arroyo glacial cerca de nuestro campamento, donde los peces eran tan abundantes que uno podía literalmente meterse en la corriente, y agarrar una trucha de 30 cm con la mano. И потом несколькими днями позже у нас появилась возможность порыбачить в ледниковом потоке около нашего лагеря, где было такое изобилие рыбы, что буквально можно было дотянуться до потока и схватить 30-сантиметровую форель голыми руками.
Curiosamente, muchos aparecieron queriendo compartir el arroyo y la gente que llegó primero se preocupó tanto que trajo a sus abogados. Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки, и местные жители, первыми поселившиеся там, забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
Aquí se aprecia la acumulación en el Arroyo Biona, a un costado del aeropuerto. Вот накопление в Байона-Крийк, вблизи от аэропорта.
Y con el arroyo me gustaría proponer una metáfora de la relación entre la actividad neuronal y la conectividad. Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
En algún lugar, un arroyo o un riachuelo fluye por aquí. Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Entonces el conectoma es como el lecho del arroyo. Поэтому коннектом словно ложе ручья.
Les pagamos para que dejen el agua en el arroyo. Мы платим им за то, что они оставляют воду в реке.
Algunos de estos arroyos tienen pedidos de 50 a 100 veces más agua que la del caudal del arroyo. Требования к некоторым устьям в 50 - 100 раз больше количества воды, которое действительно есть в реке.
Y realmente me impactó con el paso de los años, de una manera muy negativa, ir a un arroyo que había querido mucho, y acostumbrado a caminar por ese campo antes lleno de luciérnagas, y había ahora un centro comercial o un grupo de condominios. Каким же ударом, каким же сильной ударом оказалось, что с годами ручеек моего детства, и поле, однажды полное светлячков, во время моей прогулки превратились в торговый центр и кучку кондоминиумов.
Este es un arroyo. Это поток.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.