Exemples d'utilisation de "Asistencia" en espagnol avec la traduction "помощь"

<>
La asistencia internacional fue remodelada: Изменился характер международной помощи:
Aun así, la asistencia es decisiva. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Pero la asistencia no es una panacea. Но помощь - вовсе не панацея.
Piensan que no necesitamos una asistencia apremiante. Они не думают, что нам так необходима помощь.
Incluso se comprometieron a mobilizar asistencia financiera. Обещано было также мобилизовать финансовую помощь.
Por tantos años hemos dependido de asistencia. Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь.
Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera. Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
La asistencia no puede ser un juego de adivinanzas. Помощь не может быть "игрой в угадайку".
Estos préstamos no se pueden prorrogar sin asistencia internacional. Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи.
La asistencia social sin esperanza de mejora individual no basta. Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно.
Los escépticos dudan que la asistencia extranjera ayude de verdad. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Una cultura entera fue totalmente destruida por una asistencia eficiente. Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью.
Estos gobiernos ya dedican ingresos fiscales a la asistencia externa directa. Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Como premio, Pakistán recibió asistencia financiera y armas de Estados Unidos. В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu. Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Su asistencia humanitaria, para decirlo de manera decorosa, es menos que generosa. Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
El resultado fueron evasivas y retrasos, en lugar de compromiso y asistencia. Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
la mitad de la asistencia mundial para el desarrollo en el exterior; половина всей мировой помощи развитию;
Necesitan alimentos y abrigo, agua potable y letrinas, asistencia médica y educación. Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании.
Es necesaria una asistencia en gran escala a las personas desplazadas de Darfur. Прежде всего, оказать помощь насильственно перемещенному населению Дарфура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !