Exemples d'utilisation de "Banco Mundial" en espagnol
¿Empieza el Banco Mundial a Entender el Crecimiento?
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
El Banco Mundial debería hacer suya esa causa.
Главной действующей силой в данном вопросе должен стать МБРР.
El Banco Mundial es una institución financiera para el desarrollo.
МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
Es bueno ver al Banco Mundial descubriendo esta simple realidad.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность.
Ahora, ¿Porqué el Banco Mundial no me deja hacer este trabajo?
Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Hemos visto una imagen de nuestro planeta azul, nuestro banco mundial.
Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto.
А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
Por desgracia, todavía hay muchos subterfugios en el reporte del Banco Mundial.
К сожалению, в отчете Международного банка все еще имеется много уверток.
Y el Banco Mundial lo reconoció y comenzaron un proyecto llamado WAVES.
И Мировой Банк уже это признал и они начали проэкт под названием WAVES -
el gobierno de Australia, el gobierno de Nueva Zelanda, el Banco Mundial.
Я взял в партнеры много разныз организаций - правительство Австралии, правительство Новой Зеландии, Мировой Банк.
Por esta razón el Banco Mundial impuso condiciones estrictas a Chad y Camerún.
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
Lo supe después, después de irme, después de una gran pelea, del Banco Mundial.
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк".
Un yerro no se remedia con otro en el FMI y el Banco Mundial
Зло за зло - добра не будет в МВФ и ВБРР
Ni el G-7, ni el FMI, ni el Banco Mundial la van a pagar.
Ни большая семерка, ни МВФ, ни Мировой банк его не оплатят.
Por lo tanto, el dinero tenía que venir de afuera -de instituciones como el Banco Mundial-.
Следовательно, деньги надо было предоставить извне - сделать это должны были такие институты, как ВБРР.
Y como el Banco Mundial ha notado recientemente, las mujeres están atrapadas en una trampa productiva.
Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Como resultado, esos países no tuvieron otra opción que subcontratar su desarrollo al FMI y al Banco Mundial.
В результате у этих стран не было другого выхода, как только заключить субподряд на своё развитие с МВФ и Международным банком.
Lo mismo se puede decir de otros órganos mundiales, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.
То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité