Exemples d'utilisation de "Blanco" en espagnol
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos?
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Tanto los tumores como el tejido mamario denso aparecen en blanco en la mamografía y no se pueden distinguir normalmente con rayos X.
Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого.
Jorge Batlle, candidato del Partido Colorado, que ha predominado en la vida política del Uruguay por décadas, necesitaba para derrotar a Vázquez un apoyo decisivo de su rival, el más conservador Partido Blanco.
Чтобы победить Вазкеза, Хорхе Батллу, представляющему доминирующую партию Колорадо, необходимо было добиться поддержки конкурирующей партии Бланко.
En segundo lugar, la globalización ha sido el blanco de las críticas populistas.
Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики.
Las fuerzas armadas de Pakistán, -que repetidamente son blanco de los atentados suicidas-están desmoralizadas.
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы.
Georgia, en cambio, sigue siendo un blanco importante del Kremlin y de Gazprom.
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
En elecciones recientes China rara vez se salvaba, y frecuentemente era el blanco de la demagogia popular.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии.
Puesto que he sido blanco de esa "guerra", puedo hablar de ella en términos muy concretos.
Будучи целью этой самой "войны" я могу говорить о ней вполне определенными терминами.
En particular, los manifestantes cópticos son un blanco fácil contra el cual movilizar a soldados y oficiales.
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité