Exemples d'utilisation de "Bomba" en espagnol
Las ciudades desactivaron la bomba poblacional.
Город снял угрозу чрезмерного роста народонаселения.
Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua".
Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
"Maz, creo que tu personaje robaría el banco con una bomba en la cintura".
"Маз, мне кажется твой герой будет грабить банк с поясом смертника."
Como muchos en Francia, yo no creo que esta bomba signifique el fin de Europa.
Как и многие жители Франции, я не верю, что этот гром среди ясного неба означает конец Европы.
Estamos viendo una bomba de 20 kilotones con un efecto de 10 millones de newtons.
Мы смотрим на выхлоп в 20 килотонн, который произведёт для нас эффект в 10 миллионов Ньютонов.
Ahora, para nosotros, los ambientalistas, quizá lo más verde de las ciudades sea que difuminan la bomba poblacional.
Возможно, самая позитивная сторона города для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение.
Pero -decía- con el visor Norden Mark 15 podríamos lanzar una bomba sobre un barril a 6.000 metros.
А при помощи прицела Норден М-15 он мог попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов.
En los ochenta, extremistas Sikhs pusieron una bomba en un vuelo de Air India y mataron a 325 personas.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
Y este stent se pliega usando un patrón de origami basado en un modelo llamado base para bomba de agua.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка.
El Alto Comisionado de Gran Bretaña en Bangladesh fue herido en un ataque similar de bomba el pasado mes de mayo.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
En Gran Bretaña y Australia, varios médicos e ingenieros musulmanes han sido arrestados tras una serie de atentados fallidos con coche bomba.
В Великобритании и в Австралии после неудавшихся попыток взрывов с использованием автомобилей было арестовано несколько мусульман, работающих врачами и инженерами.
Quiero robar un banco en una película, pero hacerlo con un arma, con un arma, no con una bomba en mi cintura, ¿sí?
но я хочу с пистолетом, с пистолетом, а не с поясом смертника, верно?
Hace dos años, en el aniversario de la guerra de octubre de 1973, jóvenes militantes del Sinaí pusieron una bomba en el Taba Hilton.
Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон.
Una bomba suicida estalló en Israel y, en represalia, las Fuerzas de Defensa israelíes ocuparon Ramalá, donde se ubicaba el pequeño estudio palestino de Barrio Sésamo.
Террорист-самоубийца совершил теракт в Израиле, и в связи с этим силы обороны Израиля заняли Рамаллу, где находилась крошечная палестинская студия "Улицы Сезам".
El año último perdoné a un chico de 14 años del área tribal pakistaní de Waziristán que había venido a Afganistán a hacerse estallar con una bomba suicida.
В прошлом году я простил 14-летнего мальчика из пакистанской племенной области в Вазиристане, который приехал в Афганистан, в качестве террориста-смертника, чтобы подорвать себя.
La pobreza, por orden de magnitud, un gran orden de magnitud, a menos que alguien demostrara que hay, sabes, una posibilidad real de que vengan terroristas con una bomba nuclear.
Бедность намного важнее, на порядок важнее, только если нам не станет известно, что террористы могут завладеть ядерным оружием.
Timothy McVeigh, quien puso la bomba de Oklahoma y mató a 168 personas en 1995, pensaba que estaba defendiendo a la constitución de los EU en contra de un gobierno federal depredador.
Тимоти Маквей, террорист из Оклахома-сити, погубивший в 1995 году 168 человек, считал, что защищает Конституцию США против хищнических действий федерального правительства.
Cuando las hipotecas normales no cebaban lo suficiente la bomba, los alentó a tomar hipotecas a tasa variable -en un momento en que las tasas de interés no podían más que subir.
Когда обычные ипотечные кредиты не привели к достаточному росту экономической активности, он способствовал тому, чтобы они брали ипотечный кредит с плавающей ставкой - в то время, когда процентным ставкам больше некуда было деваться, кроме как ползти вверх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité