Exemples d'utilisation de "Cadena" en espagnol avec la traduction "цепь"

<>
Básicamente tenemos una cadena de eslabones. В основе мы имеем цепь элементов.
Ellos aprenden sobre la cadena alimenticia. Они изучают цепь питания.
La otra cadena forma la otra salchicha. Другая цепь закручена в другую сосиску.
El resultado es una cadena de suministros rota. В результате цепь поставок прерывается.
Todo lo que ven es una única cadena de ADN. Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК.
Así que al ensamblar la cadena, básicamente la estamos programando. И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
Los participantes formaron una cadena humana y vistieron camisas blancas. Одетые в белые майки люди образовали живую цепь.
Entiendan que ustedes son parte de esta cadena enorme de eventos. Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Tendremos que usar nuestras computadoras para tratar de descifrar la cadena. Поэтому мы должны использовать компьютеры, чтобы расшифровать цепь.
Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser. Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия.
Pero más venenosa aún es una cadena de monopolios que ofrecen productos complementarios. Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары.
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda. Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Una cadena se puede copiar directamente, y pueden ver estas cosas enrollarse aquí abajo. Одна цепь может быть скопирована напрямую, и вы можете видеть, как эти частицы отсоединяются внизу.
No podemos darnos el lujo de tener eslabones débiles en nuestra cadena de defensa. Мы не можем позволить себе иметь слабые звенья в цепи нашей обороны.
En efecto, actualmente una cadena de intermediarios financieros ganan comisiones sin correr el riesgo crediticio. Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
A esto se le llama pescar especies más pequeñas y menos comerciales de la cadena alimenticia. Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Encontramos nuevas especies que viven en el hielo y ayudan a mantener una cadena alimenticia allí. Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников.
La única diferencia, es que uno tiene un par extra de átomos de carbono en la cadena. Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи.
en este caso, una cadena que corre a 480 km por hora con la potencia del motor. В данном случае, это цепь, которая движется со скоростью 480 км/час, питаясь энергией у мотора.
La historia social de la India antigua, como admite un estudioso, ``parece una cadena de conjeturas y especulaciones". Социальная история древней Индии, как заявил один ученый, ``является цепью домыслов и спекуляций."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !