Exemples d'utilisation de "Campo" en espagnol avec la traduction "область"
Traductions:
tous644
поле215
область107
сельский32
сфера20
площадка5
кампо3
площадь1
autres traductions261
Pero los metamateriales son un campo increíblemente emocionante.
Но метаматериалы - потрясающая область.
Son dos ramas del mismo campo de la ciencia atmosférica.
Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
Las usamos en mi campo de trasplantes de médula ósea.
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
Los últimos tres años han visto un enorme avance en un nuevo campo.
Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Este es el campo del reemplazo biológicos de partes gastadas con nuevas, naturales.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
La educación es un campo en el que el mundo secular realmente cree.
На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
Pensarían que quizás esa persona ganó mucho dinero, alcanzó renombre en algún campo.
Вы бы подумали, что этот человек заработал много денег, добился признания в какой-то области.
El problema de los materiales es un campo de investigación completo en sí mismo.
Проблема материалов является отдельной областью исследований.
"Orígenes" es un informe desde la vanguardia de todo un nuevo campo llamado orígenes fetales.
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Ningún otro campo de la investigación científica promete mayores implicaciones para el entendimiento del universo.
Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
Desde que dimos estos primeros pasos el campo de la opto genética se ha disparado.
После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики.
Casi cada campo de ingeniería científica y práctica clínica se involucran para que esto ocurra.
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
nuestro cerebro está hecho para absorber información y seguir cambios rápidos en el campo sensorial.
наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Y para adoptar una nueva perspectiva, busqué inspiración más allá del campo del almacenamiento de electricidad.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité