Exemples d'utilisation de "Castro" en espagnol
McNamara recibió esta información en una junta con Fidel Castro.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро.
Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Tomemos un líder específico, Raúl Castro, el líder de Cuba.
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Castro va donde el primer ministro de Canadá y le dice:
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
Consideraba que los americanos deberían haber acabado con el régimen de Castro.
Он считал, что американцы должны были свергнуть режим Кастро.
Puesto que los hijos de la revolución ya no obedecían, Castro los castigó.
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции.
Durante años Castro había responsabilizado de cualquier problema interno al draconiano embargo de EEUU.
На протяжении многих лет Кастро винит во всех внутренних проблемах государства драконовское торговое эмбарго США.
Sin embargo, Raúl Castro desea evitar la dependencia en sólo uno o dos países.
Но Рауль Кастро хочет избежать зависимости от одной или двух стран.
En Cuba, el eventual alejamiento de Fidel Castro de la escena representa un inmenso desafío.
Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему.
Nunca debemos olvidar a las víctimas aparentemente anónimas de los "actos de repudio" de Castro.
Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро.
Para ganar el voto cubano en Florida, los políticos estadounidenses se muestran duros con Castro;
Чтобы приобрести кубинские голоса во Флориде, американские политики выражают суровое отношение к Фиделю Кастро(Fidel Castro);
Castro puede negar estas simples verdades como un Rey Lear cubano, pero Rivero y otros insistirán.
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем.
Las reformas económicas de Raúl Castro no han sido implementadas o no han dado los resultados esperados;
Экономические реформы Рауля Кастро либо не были реализованы, либо не приносят ожидаемых результатов;
Los ataques de Aristide hicieron que los conservadores de EEUU lo calificaran como el próximo Fidel Castro.
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро.
La Unión Europea entonces implementó sanciones diplomáticas, aunque en su mayoría simbólicas, contra el régimen de Castro.
Европейский союз тогда ввел дипломатические санкции против режима Кастро, хотя по большому счету они были символическими.
Castro, que no es ningún humanista, hizo lo que pudo por neutralizar a Guevara, nombrándolo Ministro de Industria.
Кастро, и сам отнюдь не гуманист, приложил все свои усилия для того, чтобы обезвредить Гевару, назначив его министром промышленности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité