Exemples d'utilisation de "Coca" en espagnol avec la traduction "кока"
Escuchemos esta canción que Coca creó para el evento:
Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее:
Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки.
¿Qué es lo que gobiernos y ONGs pueden aprender de Coca?
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
El tercer componente en el éxito de Coca es la mercadotecnia.
Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг.
Por eso me tomé algo de tiempo para estudiar a Coca.
Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
De hecho, cuando viajo por el mundo en desarrollo Coca parece omnipresente.
Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
En Tanzania y Uganda representan el 90% de las ventas de Coca.
В Танзании и Уганде они представляют 90 процентов продаж "Коки".
El lema de la campaña mundial de Coca es "Destapa la Felicidad".
Слоган международной кампании "Коки" - "Откройся счастью".
En 2009 solamente, el gobierno erradicó más de 165.000 hectáreas de coca.
Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки.
Por supuesto, ustedes y yo sabemos que Coca Cola es la mejor opción.
Конечно, мы с вами знаем, что Кока-Кола лучше.
Bueno, investigaciones muestran repetidamente que no podemos distinguir realmente entre Coca Cola y Pepsi.
Хотя исследования снова и снова подтверждают, что на самом деле мы не можем отличить Кока-Колу от Пепси.
Es como si cada hombre, mujer y niño del planeta recibiera una Coca por semana.
Это как каждый мужчина, женщина и ребенок на планете получает порцию "Коки" каждую неделю.
el país sufre una ola de violencia y es probable que la producción de coca aumente.
страна охвачена насилием, а, значит, производство коки, скорее всего, значительно возрастет.
El éxito de Coca es importante porque si podemos analizarlo, aprender de él, luego podemos salvar vidas.
Успех "Коки" значим, потому что если мы сможем проанализировать его, извлечь из него уроки, потом мы сможем спасти жизни.
No es de sorprender que las elecciones de 2002 se centraran en el explosivo problema de la erradicación de la coca.
Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Claro, los campesinos pueden ser sobornados o intimidados -por un tiempo- para que cultiven otras cosas en lugar de coca o amapola.
Крестьян можно на время подкупить или запугать (талибы убивают афганских производителей мака) и заставить не выращивать мак или коку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité