Exemplos de uso de "Colombia Británica" em espanhol
El último delito contra estos pueblos es que, como parte del Plan Colombia, estamos rociando con Paraquat o Roundup, o lo que sea, estamos defoliando miles de hectáreas de Amazonas ecuatoriano en nuestra lucha contra la droga.
И последнее преступление против этих людей, это то, что в рамках Плана Колумбия мы распыляем Паракват, Раундап или ещё какие-то гербициды мы уничтожаем растительность на тысячах акров земли Эквадорской Амазонии в рамках борьбы с наркотиками.
Si miran el techo del Proyecto Edén o la Biblioteca Británica, tienen estructura de panal.
Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
También hay sociedades actuales que pueden estar a punto de colapsar, como Nepal, Indonesia y Colombia.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
Lo agitamos de nuevo y tenemos la perspectiva británica.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Miramos en Colombia, miramos en Afganistán y miramos en Senegal.
Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу.
Es una entre decenas de miles de plantaciones familiares en Columbia Británica que logran que más del cinco por ciento del PBI provincial tenga origen en ese comercio.
Это одна из десятка тысяч семейных плантаций в Британской Колумбии, торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона.
Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Tiene zonas de producción, como Afghanistán y Colombia.
У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия.
En 1962, Charles Van Doren, que más tarde sería editor de alto rango de la Enciclopedia Británica.
Аплодисменты В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника,
Estaba mi madre, mi hermano mi abuelo estaba allí- tenía una pequeña bandera británica Risas - y eso fué todo.
Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё.
Mi padre ayudó a los que se resistían a las dictaduras en Santo Domingo, Haití, y luego fue el turno de Brasil, Argentina, Venezuela, El Salvador, Nicaragua, Colombia, Perú, Uruguay, Chile y México.
Отец помогал тем, кто боролся с диктатурой в Доминиканской республике, Гаити, потом в Бразилии, Аргентине, Венесуэле, Эль-Сальвадоре, Никарагуа, Колумбии, Перу, Уругвае, Чили и Мексике.
El África Occidental Francesa, el África Oriental Británica, el sur de Asia, etc.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее.
Esto es para los países europeos, pero en Japón, China o Colombia, da siempre igual, con el mismo tipo de economía de escala, de igual grado.
Это европейские страны, но если взять Японию, или Китай, или Колумбию, всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени.
Pero hoy en día, su compromiso con la identidad británica les sirve de poco a los australianos para adaptarse a su situación en Asia.
Но сегодня их приверженность британской культуре плохо помогает австралийцам, когда они вынуждены адаптироваться к ситуации в Азии.
De todos los pueblos que he visitado, los más extraordinarios son los kogi de la Sierra Nevada de Santa Marta al norte de Colombia.
Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии.
Una de las cosas que permitió a Australia sobrevivir en esta remota avanzadilla de la civilización europea durante 250 años fue su identidad británica.
Одной из тех вещей, которые позволили Австралии выжить в этом отдалённом оплоте европейской цивилизации в течение 250 лет, было отождествление с Британией.
Y trágicamente en 1999 cuando estaba en Colombia trabajando con el pueblo U'wa en la preservación de su cultura e idioma, ella junto a dos colegas fueron secuestrados, torturados y asesinados por las FARC.
Трагически, в 1999 году, когда она была в Колумбии, работая с людьми У'ва, сосредоточенная на сохранении их культуры и языка, она и двое ее коллег были похищены, подвергнуты пыткам и убиты Революционными вооруженными силами Колумбии.
Ésta, de cualquier modo, es en Columbia Británica central donde la fotografié.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie