Exemples d'utilisation de "Comunistas" en espagnol
Los gobernantes comunistas de China están vacilando sobre cómo reaccionar.
Коммунистические правители Китая находятся в замешательстве, как на все это реагировать.
Bajo los regímenes comunistas las ideologías se volvieron totalmente instrumentales.
Под властью коммунистических режимов идеологии превратились исключительно в средство достижения поставленных целей.
Ahora los gobernantes comunistas de China se encuentran en un apuro.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
Hasta mis amigos comunistas siempre tuvieron una actitud impecable".
Даже мои друзья-коммунисты всегда вели себя безупречно".
El partido más grande del país, los comunistas, domina la oposición.
Самая большая партия Франции - коммунистическая - составляет большую часть оппозиционных сил.
Los comunistas siempre aborrecieron a los socialdemócratas, y viceversa.
Коммунисты всегда презирали социальных демократов, и наоборот.
Ya saben, las grandes revoluciones comunistas, en Rusia, China y demás.
Знаете, большие коммунистические революции, Россия и Китай и т.д.
Sin su invasión, nosotros los comunistas no habríamos ganado".
"Не надо извинений Мы должны благодарить вас за это Без вашего вторжения мы, коммунисты, никогда бы не одержали победу".
Sin embargo, esos apparatchik comunistas ya no eran lo que habían sido.
Тем не менее, эти коммунистические аппаратчики были уже не теми, что в прошлом.
Pero los comunistas son también responsables de su descalabro electoral.
Но за разгром на выборах коммунисты должны винить и себя.
el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas.
памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Se garantizó la mayoría de los comunistas en el parlamento.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Naturalmente, hay semejanzas y diferencias entre los antiguos países comunistas y el Iraq.
Конечно, между бывшими коммунистическими странами и Ираком существуют как сходства, так и различия.
Los comunistas sólo llaman la atención por sus disputas internas.
Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
Como parte del precio por su liberación, Chiang reconoció la legitimidad de los comunistas.
В качестве платы за свое освобождение Цзян Цзеши признал коммунистическое правление законным.
Los comunistas emplearon las mismas frases cuando Geremek criticó su desgobierno.
Те же самые фразы использовались коммунистами, когда Геремек критиковал их плохое управление.
Hoy, diez países ex comunistas son miembros de pleno derecho de la Unión Europea.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Los comunistas polacos no tenían la intención de construir la democracia;
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité