Exemples d'utilisation de "Consejos" en espagnol avec la traduction "совет"
También debería ser una guía a la hora de dispensar consejos políticos.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
En este libro encuentran respuestas a esas preguntas y reciben algunos consejos concretos.
В этой книге вы найдёте ответы на эти вопросы и получите некоторые конкретные советы.
algunas amenazas, algunos consejos amistosos, algunas políticas económicas, algo de control de textos.
немного угроз, немного дружелюбных советов, немного налоговых проверок, немного контроля над содержанием текстов.
Ellos le dieron lecciones de teoría democrática, mientras él les daba consejos tácticos.
Они дали ему уроки в демократической теории, а он дал им тактические советы.
Están eligiendo consejos locales, publicando periódicos, y articulando varias organizaciones políticas y sociales.
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
Es la revista menos glamurosa del kiosco, es toda sobre consejos de sexo.
Там гламура меньше, чем в любом другом журнале - в нём есть только советы о сексе.
Pido prestados los hijos de mis amigos - así que tomen estos consejos con cautela.
Я одалживаю детей у моих друзей, так что Так что можете не воспринимать мои советы всерьез.
Es un gran pensador, y seguir sus consejos siempre ha sido sinónimo de desastre.
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным.
Naturalmente, los consejos fiscales por sí solos no son suficientes, por bien concebidos que estén.
Конечно же, одних советов по финансово-бюджетной политике, независимо от того, насколько хорошо они организованы, недостаточно.
Tuvo un desempeño desastroso en las elecciones recientes para consejos locales y el parlamento europeo.
Она потерпела полное фиаско на недавних выборах в местные советы и Европейский парламент.
Así que aquí tienen consejos gratuitos de una de las mujeres más bellas del mundo.
Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты.
Más aún, la mayoría de los 20.000 consejos locales fueron electos mediante voto secreto.
Более того, большинство 20000 деревенских советов были избраны в результате тайного голосования.
Por supuesto, esos consejos, como muchos de los propios periódicos hoy en día, son sin costo.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Roosevelt no sabía qué postura adoptar en la conferencia y sus numerosos asesores ofrecieron consejos incoherentes.
Рузвельт не был уверен в том, какой линии придерживаться на конференции, и поток его сменяющихся консультантов давал противоречивые советы.
Por esa razón la influencia polaca en los Consejos de la Unión nunca había sido tan poca.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
Mientras tanto, los jefes de Wall Street y sus consejos no tienen nada que temer del gobierno.
Тем временем, вождям Уолл-стрит и их советам директоров правительство ничем не угрожает.
Les voy a dar tres consejos para proteger los oídos y, por favor, transmítanselo a sus hijos:
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité