Exemples d'utilisation de "Contiene" en espagnol

<>
Hong Kong contiene el aliento Гонконг затаил дыхание
Esta jeringa contiene la molécula moral. Вот в этом шприце та самая молекула морали.
Esta botella contiene un poco de whisky. В этой бутылке есть немного виски.
Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes. Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак.
La nueva reforma contiene tres cambios críticos. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
Esta caja contiene 1.000 millones de personas. В ней - 1 миллиард человек.
Como pueden ver, contiene grandes cantidades de minerales. Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
Contiene algunos nombres notables, tratados importantes o famosas batallas; В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
No quiero el DVD, quiero la película que contiene. Мне не нужен DVD, мне нужен фильм, который на него записан.
La memoria contiene todo lo que necesitas de la verdad. В жизни на правду всегда будет спрос.
Y para ello fabricamos una tarjeta de seda que contiene penicilina. Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta. Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Eso es lo que pasa con el agua que contiene esa palomita. Вот, что происходит с водой внутри этого зерна.
Y lo lleve hacia su boca, y respire el aire que contiene. Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
La desconfianza del enfoque europeo expresada por Rumsfeld contiene una pizca de verdad. Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
Así que esta imagen, por ejemplo, contiene, creo, unos 10.000 millones de píxeles. У этого изображения разрешение примерно 10 миллиардов пикселей.
Después de un año no puedes asegurar todo lo que contiene, sólo el 70%. Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме, а только 70%.
Este kit contiene todos los ingredientes de lo que definimos que es ser hombre. Эта теории заключает в себе все элементы, обладание которыми, как мы часто полагаем, и означает быть "настоящим мужчиной".
La grasa contiene 9 calorías por gramo, mientras que proteínas y carbohidratos, tan sólo cuatro. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !