Exemples d'utilisation de "Corea del Norte" en espagnol
Cómo derrotar el chantaje nuclear de Corea del Norte
Противостояние северокорейскому ядерному шантажу
Samsung y Hyundai, y no los salarios baratos, son los motores de crecimiento de Corea del Norte.
Samsung и Hyundai, а не низкие заработные платы являются двигателями роста Южной Кореи.
Corea del Sur está tratando de persuadir a Corea del Norte para que tome esta decisión estratégica.
Южная Корея пытается убедить Северную принять это стратегическое решение.
Como tal, la recuperación económica de Corea del Norte es de importancia vital para una paz duradera en la península coreana.
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове.
Un último grupo depende directamente de la Oficina de la Secretaría del "Querido Líder" de Corea del Norte, Kim Jong-Il.
И последняя группа отчитывается непосредственно в канцелярию северокорейского "дорогого вождя", Ким Чен Ира.
¿Por qué no acercarse a Corea del Norte igual que se hace con Irán y Birmania?, podría preguntar Hu a Obama.
Почему бы не попытаться решить вопрос с Северной Корей тем же способом, каким вы пытаетесь сделать это в Иране и Бирме, Ху может спросить Обаму?
Tras la ronda de provocaciones de Corea del Norte esta primavera, Xi parece haber llegado a la conclusión de que ya basta.
После весенних переговоров этого года относительно северокорейских провокаций Си, судя по всему, пришел к выводу, что с него достаточно.
Al mantener una puerta abierta a los líderes de Corea del Norte, China está haciendo un aporte sustancial a la paz regional.
Оставляя для северокорейских лидеров дверь открытой, Китай вносит существенный вклад в мир в регионе.
La batalla naval de la semana pasada entre buques de guerra de Corea del Norte y del Sur hundió más que una fragata sudcoreana.
На прошлой неделе в морском сражении между военными кораблями Северной и Южной Кореи затонул не только фрегат Южной Кореи.
la victoria de los conservadores republicanos en el Congreso ha dejado a Obama con menos margen aún para ofrecer zanahorias a Corea del Norte.
победа консервативных республиканцев в Конгрессе оставила Обаме еще меньше места для предложения морковки Северу.
Pero este estímulo se debe implementar de manera tal de no incitar los temores de Corea del Norte de ser destruida por medios indirectos.
Однако подобная поддержка должна осуществляться таким образом, чтобы не подстрекать страх Севера быть уничтоженным косвенными путями.
En efecto, actualmente la amenaza que plantea Corea del Norte proviene más de las debilidades internas del régimen que de su agresiva postura externa;
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции.
Atrapadas en esa perversa espiral, Corea del Norte y Corea del Sur resultarán mucho más vulnerables ante las maniobras estratégicas de las potencias vecinas.
Вновь попавшись в данную зловещую спираль истории, Северная и Южная Корея станут гораздо более уязвимыми перед стратегическими маневрами соседних государств.
en gran parte de la "guerra contra el terrorismo" y del manejo de Corea del Norte, su política es paralela a la de Estados Unidos;
в отношении "войны с терроризмом" и урегулирования северокорейского вопроса его политика во многом созвучна политике Америки;
En efecto, el factor principal que alimenta la crisis actual y complica su solución es que Corea del Norte sólo tiene un elemento de negociación:
На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров:
En efecto, se cree que China suministra aproximadamente el 70% del petróleo de Corea del Norte y ha duplicado sus ventas de grano y legumbres.
В самом деле, считается, что Китай поставляет Северу около 70% нефти, и уже в два раза увеличил поставки зерна и овощей.
A Corea del Sur le ha ido mejor que a Corea del Norte, y el camino que ha tomado Birmania difícilmente lleva a la prosperidad.
Южная Корея добилась бульших успехов, чем Северная, и тот путь, которым следует Бирма, вряд ли ведёт к процветанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité