Exemples d'utilisation de "Cuándo" en espagnol
"¿Hasta cuándo podremos esperar antes de comenzar seriamente a reducir las emisiones?"
"До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
"¿Desde cuándo llegó la justicia hasta Chad?"
"С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?"
¿Cómo sabemos, entonces, cuándo la fuerza es desproporcionada?
Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной?
Pero, ¿desde cuándo se pagan impuestos sobre fondos malversados?
Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды?
Bueno, pues se podría ensayar, pero el problema es cuándo.
Можно, но возникает проблема с расчетом времени.
O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr?
Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться?
Sin embargo, no están de acuerdo sobre cuándo es que se violan esos tabúes.
Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
Pero cuándo te invitan, y hablas con alguien sabes, te dicen, "¿En qué trabajas?"
Но пусть вы все же на вечеринке, и кто-нибудь поинтересовался вашей профессией.
Pero, ¿cuándo trabajan mejor y qué estructuras y reglas hacen que funcionen más eficazmente?
Но в каких условиях они лучше всего работают, и какие структуры и правила заставляют их работать более эффективно?
Ustedes saben cuanto vale el café, ¿cuándo se trata como un bien, como un grano?
Знаете, сколько стоит кофе, если рассматривать его в качестве зернового сырья?
Y para un programador molecular, la pregunta es ¿cómo sabe tu celular cuándo dejar de crecer?
Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост?
Sin embargo, ¿desde cuándo el sentimiento y la denuncia moral son ingredientes suficientes para una política?
Но с каких пор чувство и моральное осуждение были составной частью любой политики?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité