Exemples d'utilisation de "Decisiones" en espagnol

<>
Lo miro y tomo decisiones. Я смотрю на процесс и делаю выводы:
A veces puedes tomar decisiones horribles. Иногда вы делаете ужасный выбор.
Y estas decisiones afectan a África. И от таких действий зависит жизнь Африки.
Al mismo tiempo, toma decisiones comunes:: Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
¿Saben cuántas decisiones tomamos un día cualquiera? Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор?
Y todos sabemos quién toma las decisiones. А все мы знаем, где последняя инстанция.
Pero las decisiones en salud son similares. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
Rara vez la gente asustada toma decisiones sabias. Напуганные люди редко делают разумный выбор.
Toma sus decisiones de una manera tranquila y metódica; Его суждения спокойны и методичны;
Podemos tomar decisiones acerca de cómo vivir cada día. Мы можем делать выбор в своей повседневной жизни.
Y luego tomamos estas moscas y les permitimos tomar decisiones. Мы давали этим мухам делать выбор.
Debemos valorar y alentar a quienes están tomando decisiones valientes. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
A menudo no hay buenas o malas decisiones en esto. И речь часто не о том, что правильно, а что нет.
Las decisiones sobre las inversiones comerciales son aún más sombrías. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Pocos de quienes toman las decisiones se dan cuenta de eso. Похоже, немногие политики знают об этом.
Estos ejes no siempre te llevan a tomar las mejores decisiones. Эти мании не всегда подводят вас к лучшему выбору.
Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день.
Todas estas decisiones han ayudado a dar un margen a los mercados energéticos. Все эти действия помогли вернуть спокойствие на рынки энергоносителей.
sino guiada y elegida por nosotros como individuos en las decisiones que tomaremos. но направлена и выбрана нами как индивидами, через выбор, который мы сделаем.
Los dirigentes necesitan tiempo para adoptar y aplicar decisiones impopulares, como también las populares. Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !