Exemples d'utilisation de "Dentro de" en espagnol avec la traduction "внутри"

<>
Dentro de las dunas encontramos sombra. Внутри дюн - тень.
porque la experiencia ocurre dentro de nosotros. Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
Los hacemos chocar dentro de detectores gigantes. Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
La unidad principal va dentro de cerebro. Главное устройство размещается внутри головного мозга.
Lo van a encontrar dentro de Uds. находится и у вас внутри.
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión: Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir? Так как же работают "Поиски внутри себя"?
El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades. Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
Idéntica tensión existe dentro de los partidos mismos. Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más. что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще.
la fatiga con y dentro de la Concertación. усталости от - и внутри - "Concertaciyn ".
a veces noto un infierno dentro de mí. иногда я чувствую ад внутри меня.
El tiempo retrocede porque estoy dentro de él. Время идет в обратную сторону, так как я внутри часов,
Tenemos un estanque muy nuestro dentro de nuestros cuerpos. прямо внутри нас -
Dentro de un nanotubo, estamos realmente al limite aquí. Так что мы действительно уже на пределе внутри нанотрубки.
Polonia es un país importante dentro de la Unión. Польша является важной страной внутри Союза.
Necesitamos poder llegar a un punto dentro de él. Нам нужно достичь цель внутри мозга.
No pueden ver esa cosa dentro de la cola. Они не видят то, что находится внутри хвоста.
Es un mundo realmente extraño dentro de un nanotubo. Мир внутри нанотрубки очень странный.
Hay gran abundancia de mero dentro de la reserva. Множество полосатых черн внутри резерва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !