Exemples d'utilisation de "Descubrimos" en espagnol avec la traduction "обнаруживать"
Traductions:
tous602
обнаруживать261
открывать169
находить62
выяснять29
раскрывать28
показывать11
обнажать4
autres traductions38
Y descubrimos que en verdad sí había una correlación.
И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь.
Este el primer virus que descubrimos para computadoras PC.
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров.
Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos.
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Lo que descubrimos con esto es que no teníamos los libros adecuados.
Но мы обнаружили, что у нас нет нужных книг.
Cuando empezamos a trabajar más a fondo, descubrimos que es un acto ilegal.
По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно.
Descubrimos un sinnúmero de violaciones adicionales a las técnicas básicas de control de infecciones.
Мы обнаружили бесчисленное количество нарушений элементарных правил гигиены.
Básicamente, descubrimos que se pueden usar estos biomateriales inteligentes, que se pueden usar como puente.
Фактически, мы обнаружили, что можно использовать эти умные биоматериалы, что их можно использовать как мост.
Y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
Entonces estaba el satélite COBE, el cual fue lanzado en 1989, y descubrimos estas variaciones.
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности.
Chris me pidió que les contara otra vez cómo es que descubrimos la estructura del ADN.
Крис [Андерсон] попросил меня снова рассказать, как мы обнаружили структуру ДНК.
Hicimos que reaccionaran a las personas, pero descubrimos que las personas jugaban casi como niños con ellos.
Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски.
Esas volutas eran, como luego descubrimos, manantiales de hielo emanando de la superficie de esta luna diminuta.
Мы обнаружили, что эти призрачные струи являются фонтанами льда поднимающимися с поверхности этой маленькой луны.
Descubrimos que a mayor nivel de capitalización, mayor era la reacción del empleo a los precios de las acciones.
Мы обнаружили, что чем выше уровень капитализации, тем более чувствителен уровень безработицы к ценам на акции.
La otra cosa que descubrimos es que la eficiencia no importaba demasiado si la fuente de energía es gratis.
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен.
Y descubrimos que hablan de los niños de la escuela a los que les gusta jugar de manera bastante denigrante.
Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи.
Y descubrimos tras mucho investigar que, en realidad la investigación fue poca, bastante sencilla, que el cliente de imitación no era nuestro cliente.
Мы обнаружили, в результате комплексного изучения, хотя нет, совсем не комплексного, а очень даже простого изучения, что покупатели фальшивок - не наша клиентура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité