Exemples d'utilisation de "Dimensión" en espagnol

<>
Todo es en una sola dimensión. Он однобок.
Y luego tenemos la tercera, importante, dimensión. А вот и важный для нас третий аспект.
Se percibía la dimensión social de esto. Мы чувствовали, это имело социальную отдачу.
El descongelamiento de la Dimensión del Norte de Europa Разморозим Север Европы
Al observar ese panorama, tampoco debemos olvidar la dimensión mundial. Учитывая данную перспективу, мы не должны также забывать и глобальную ситуацию.
En realidad, la alusión a la exploración espacial tiene otra dimensión: В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
La dimensión global de esta crisis sorprendentemente también tiene un costado positivo. Как ни удивительно, глобальный масштаб этого кризиса имеет и положительную сторону.
La especie de la secuoya parece existir en otra dimensión de tiempo: Секвойи кажутся существующими в другом времени, не в эпоху человека, а в то,что мы можем назвать эпохой секвойи.
Sin embargo, la propiedad es sólo una dimensión de un sistema económico. Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
Después de todo, todas las predicciones se equivocan en al menos una dimensión vital. В конце концов, не существует абсолютно верных прогнозов - все они содержат хотя бы один ошибочный элемент.
Para ese entonces el proyecto había adquirido una dimensión viral que nos excedía totalmente. К этому моменту проект уже превратился в самостоятельный вирус, который мы уже не контролировали.
La UE ganaría entonces una dimensión política y, a la vez, reglas claras de procedimiento. Тогда у ЕС будет и политическая направленность, и чёткие правила действий.
Esta actitud tiene una necesaria dimensión religiosa, y una que está legitimada por la sociedad. Этот подход имеет необходимый религиозный аспект - причем он придает обществу легитимность.
A medida que creció la dimensión de la industria financiera, también lo hizo su rentabilidad. Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность.
¿Qué dimensión adicional podría el presidente estadounidense aportar en su primera visita a la región? Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион?
Sin embargo, existe una nueva dimensión de la alianza y de la relación con China. Однако, существует и новая сторона союза и отношений с Китаем.
Sin embargo, esta correlación desaparece cuando se considera la dimensión temporal en lugar de la espacial. Но такая корреляция не прослеживается, если смотреть на протяженность во времени, а не в пространстве.
sin embargo, no hay duda de que ha reconocido la dimensión ética de la crisis económica actual: Однако ясно, что он осознал этическое значение сегодняшнего экономического кризиса:
La dimensión temporal de la creación de instituciones y el tema del capital humano también están ligados. Временные рамки, в течение которых происходит институциональное строительство, и проблема человеческого капитала также взаимосвязаны.
Sólo en raras ocasiones, sin embargo, la cultura popular inspirada en la estadounidense posee esa dimensión explícitamente. Однако в сформировавшейся под американским влиянием массовой культуре открыто такие черты проявляются только в редких случаях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !