Exemples d'utilisation de "Ejército" en espagnol

<>
Traductions: tous823 армия514 войско13 autres traductions296
No puedo explicarles lo entusiasmado que estaba el ejército de EE.UU. Мне сложно передать как сильно обрадовались в Вооруженных силах США
Además de todo eso, el ejército de EE.UU., en lugar de ser una carga, alimenta la superioridad tecnológica del país al subsidiar la investigación básica. Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования.
Así que en los años previos a la Segunda Guerra Mundial, el ejército de EE.UU. compró 90.000 visores Norden a 14.000 dólares cada uno. Итак, в преддверии Второй мировой войны, Вооруженные силы США покупают 90 000 бомбовых прицелов Норден стоимостью $14 000 за единицу -
Dentro del ejército de EE.UU. había personas, estrategas, que sinceramente creían que este dispositivo podía marcar la diferencia entre la derrota y la victoria en la batalla contra los nazis o contra los japoneses. И некоторые стратеги в Вооруженных силах США искренне верили в то, что это устройство само по себе обеспечит разницу между поражением и победой в сражении против нацистской Германии и Японии.
Dado su sentido extremo de la propia rectitud moral y su falta de conciencia histórica y cultural, Bush y sus asesores creyeron que invadir Irak sería fácil, que el ejército de Saddam Hussein se desmoronaría y que EE.UU. sería bienvenido como un liberador. Склонные к самодовольству и отсутствию исторического и культурного сознания, Буш и его советники считали, что захватить Ирак будет легко, что вооруженные силы Саддама Хуссейна распадутся, и что США будут приветствовать как освободителя.
Corrió a cargo del ejército: Его выразил армейский представитель.
el poder del ejército o la policía. ни вооружённой силы, ни полиции.
Negocio de rosquillas en comisariado del ejército. булочная, продовольственный отдел.
El ejército también juega un rol importante. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Inmediatamente el ejército de la administración Bush dijo. Администрация Буша немедленно заявила.
Si es un general del ejército, tanto mejor. И неважно, что это военный генерал.
La mayoría de los tailandeses coincidirían respecto del ejército. Большинство таиландцев согласятся с подобным мнением о военных.
La excepción puede ser el ejército y el servicio diplomático: Исключением могут стать военная и дипломатическая службы:
el ejército no quiere y el gobierno civil no puede. нежеланием военных властей и одновременным бессилием гражданских властей.
no se puede ni se debe confiar en el ejército. военным нельзя и не следует доверять.
El ejército estaba decidido a ejercer de nuevo plenos poderes legislativos. На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
El ejército lanzó una importante operación para ayudar a los afectados. Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
Los pobres y el ejército rinden una veneración auténtica al Palacio. Бедные и военные относятся к "Дворцу" с неподдельным почтением.
Ve a esa págna, Ahí mismo dice "Ejército de los EE. Сходи на этот сайт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !