Sentence examples of "Electoral" in Spanish

<>
La brecha electoral del Islam Избирательное разделение Ислама
La estrategia electoral del Irán Иранская предвыборная тактика
Son ellos una expresión de frustración con el proceso electoral. Они являются выражением недовольства электоральным процессом.
Una campaña electoral mantendrá ocupados a los franceses. Избирательная компания поглощает внимание французов.
Este año, Asia ha estado inmersa en una fiebre electoral. Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой.
Esta clase, uno de los principales pilares del apoyo electoral del AKP, no existe en otros lugares del Medio Oriente. Данный класс, являющийся одной из основных электоральных опор ПСР, не существует ни в одной другой стране Ближнего Востока.
Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Para evitar una pelea electoral con su rival, Schroeder estuvo de acuerdo. Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
De hecho, los abogados republicanos no han encontrado más que 300 casos de fraude electoral en los Estados Unidos en diez años. К тому же юристы республиканцев насчитали только 300 случаев электоральных фальсификаций в Соединенных Штатах за десять лет.
Su sistema electoral favorece fuertemente a los votantes rurales. В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
Aquí hay un gran artículo sobre una campaña electoral importante en curso. Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Hasta ahora, esta estrategia de exclusión de un "Frente Republicano" logró mantener a la extrema derecha fuera de cualquier cargo político importante durante cuatro décadas, pero nunca redujo el tamaño de su base electoral. До сих пор данная стратегия "Республиканского фронта" успешно не давала крайним правым в течение четырех десятилетий получать хоть какие-то значительные политические должности, но она так и не смогла сократить размер их электоральной базы.
Esperemos que Mubarak se tome más en serio la reforma electoral. Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы.
"Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral". "Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
Me dio aproximadamente la misma respuesta cuando me referí a la necesidad de cambiar el sistema electoral de Israel basado en una representación proporcional, que produce mayorías débiles en el mejor de los casos y una parálisis casi total en el peor. Он дал мне примерно тот же ответ, когда я ссылался на необходимость изменения электоральной системы Израиля, основанной на пропорциональном представительстве, которая производит слабые большинства в лучшем случае и почти парализованные - в худшем случае.
Los legisladores de la oposición querían una reforma electoral, pero no nuevos impuestos; Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов;
Según el sociólogo socialista Francisco de Oliveira, la frialdad del panorama electoral se relaciona estrechamente con una realidad: По словам социолога-социалиста Франциско де Оливейры, отсутствие предвыборного накала тесно связано с одним фактом:
Sin embargo, de hecho fue el Presidente Chiang Ching-kuo, hijo del Generalísimo Chiang Kai-shek, quien instituyó las reformas democráticas sin precedentes que allanaron el camino para la victoria electoral del DPP de Chen, que hasta entonces estaba en la clandestinidad. Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня.
Pero la práctica de la política electoral nos brinda también razones para el optimismo. К тому же практика избирательных политик также дает нам основание для оптимизма.
La lealtad de la comisión electoral parlamentaria reside, principalmente, en la estructura tradicional del partido y sólo accidentalmente en Funes. Лояльность предвыборной партийной конференции конгресса ФНОФМ заключается, прежде всего, в традиционной структуре партии и лишь по чистой случайности в Фунесе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.