Exemples d'utilisation de "Empieza" en espagnol

<>
Le empieza a dar sueño. Вам хочется спать после этого.
Ese problema empieza a ser evidente. Проблема уже очевидна.
empieza a tener sentido para mí: Это имеет смысл:
Y se empieza a ver cosas. И у вас случаются видения
Se empieza con esas cosas físicas. сначала есть старая книга.
El primer oficial empieza a dudar. Помощник колеблется:
Y aquí se empieza a poner interesante. Именно в этот момент всё становится очень интересным.
ahí es cuando empieza la acción real. тогда-то все настоящее и происходит.
Es una bella descripción porque empieza a la izquierda. Это - точное описание, т.к. с левой стороны
El otro nunca había estado allí y empieza a preguntarse: Другой пингвин никогда не был здесь раньше, и он пытается понять:
apenas se lo percibe hasta que empieza a tornarse escaso. пока он есть, его не замечаешь.
Cuando el líder expresa claramente su posición, todo empieza a cambiar. Если лидер скажет "Только не при мне", все может измениться.
Creo que parte de esto empieza con una crisis de identidad: Думаю также, отчасти это вызвано кризисом личности и сопутствующими ему вопросами:
Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Y, de hecho, el cáncer no empieza con suministro de sangre. И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
Y creo que la inspiración empieza cuando uno es muy joven: Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды:
Este material depositado empieza siendo líquido o teniendo forma de polvo. Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
Y saben, si pensamos de esta manera, empieza a cambiar todo. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Y una vez que empieza todo ese show, no la estoy tocando más. Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
Pero hoy se están convirtiendo en una realidad que empieza a tener éxito. Но сегодня становится реальностью их успех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !