Exemples d'utilisation de "Espera" en espagnol avec la traduction "ожидать"
Traductions:
tous1958
надеяться626
ожидать623
ждать302
подождать68
дожидаться33
ожидание30
ожидая30
выжидать10
предстоять5
пережидать3
поджидать2
прождать2
погодить1
autres traductions223
Hasta 2018 no se espera poder tomar imágenes.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года.
pero el público espera que los banqueros sean castigados.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
Pero él también espera pacientemente, consige su comida y continúa.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
No se espera que la visita de Xi genere algún avance.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Tampoco nadie espera una moratoria de la expansión de los asentamientos.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.
После долгого и бесплодного ожидания я решил написать тебе.
La misión más difícil es la que le espera a Rahul Gandhi.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди.
Pero una espera más larga no producirá nada más que ruido extra.
Однако такое ожидание может не принести ничего кроме дополнительной неразберихи.
"¿Cómo espera usted que aceptemos la libertad de credo en el Islam?
"Как вы можете ожидать, чтобы мы приняли свободу вероисповедания в исламе?
El diseño, tal vez, más extraordinario espera a los clientes en Längenfeld:
Возможно, самый необычный дизайн ожидает купальщиков в Лангенфельде.
En Arabia Saudita la década de espera de la muerte real ha terminado.
Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Se espera de Pakistán que ofrezca resultados sobre Al-Qaeda y los talibanes.
От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité