Exemples d'utilisation de "Exposición" en espagnol
Ahora, si le pongo a mi cámara un filtro ultravioleta y tomo una exposición muy larga con las frecuencias precisas de luz ultravioleta, esto es lo que se obtiene.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
En su exposición de pinturas cuenta con lienzos de impresionistas y expresionistas tales como Monet, Pissarro, Renoir, Cézanne, Sisley, Matisse, Modigliani, Chagall o Picasso.
В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо.
Es la exposición mundial más grande de toda la historia.
Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Que hizo que el alcalde de Shanghai visitara la exposición.
что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Voy a hacer una exposición programada, "El Museo Ruso en payasos".
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
Así que "Seguro" es la última exposición que hice en MoMA.
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Volvía a los Estados Unidos de una exposición en el exterior.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей.
Lanzamos la mayor exposición de arte ilegal de todos los tiempos.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Se suponía que John Maeda mostraría varias animaciones gráficas en esta exposición.
Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Al entrar a la exposición se puede ver La Sirenita y la piscina.
При входе на выставку видна Русалочка и пруд.
esta es la exposición "Modestas Obras Maestras" presentada en el Moma en 2004.
это выставка "Простые шедевры" в Музее современного искусства в 2004.
- En una exposición del Palacio de Cultura Nevsky, donde se exhibían mis trabajos.
- На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Y luego, cuando sucedió el 11/9, tuve un shock, y cancelé la exposición.
После событий 11 сентября у меня был шок, и я отменила выставку
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Y algunas de las entradas que ven en su sitio web realmente estuvieron en la exposición.
и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
De este modo hace un año, exhibí esto en una exposición de ocio digital llamada E3.
И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3.
recientemente, la marca ha lanzado la exposición "Detour" donde arquitectos o artistas exponen su propio cuaderno.
недавно бренд организовал выставку "Окольный путь", где архитекторы и художники демонстрировали свои собственнные блокноты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité