Exemples d'utilisation de "Extranjera" en espagnol

<>
La cantante extranjera cantó precioso. Иностранная певица пела красиво.
Aprender una lengua extranjera es interesante. Учить иностранный язык интересно.
Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera. Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
O miren la palabra extranjera y los sonidos. Или это иностранные слово и его звуки.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
La ayuda extranjera no puede substituir a los seguros. Иностранная помощь не является заменой страхованию.
Irlanda mostró la importancia de la inversión extranjera directa. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Apoyar la inversión privada en África, tanto nacional como extranjera. Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
Es muy difícil que una universidad extranjera venga a India. Очень трудно иностранному университету открыться в Индии.
Los escépticos dudan que la asistencia extranjera ayude de verdad. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
La gente de negocios china o extranjera no reclama un cambio. Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
Es más, Corea del Norte está cortejando activamente la inversión extranjera. Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Sin un sistema legal viable, la inversión extranjera seguirá siendo esquiva. Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
Se las arregló para estudiar Inglés y aprender una lengua extranjera. Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos. Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
Entonces, ¿cómo debería gastarse el dinero de la ayuda extranjera para Irak? Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
En parte, esto se podría lograr reasignando o aumentando la ayuda extranjera. Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
Aunque aún tenemos comercio tradicional, también tenemos inversión extranjera directa, deslocalización y externalización. Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг.
De lo contrario, los ciudadanos tal vez exijan protección de la competencia extranjera. Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции.
Además, al aprender una lengua extranjera, adquirimos una nueva comprensión de la nuestra. Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !