Exemples d'utilisation de "FMI" en espagnol

<>
El FMI vuelve a fallar МВФ снова терпит неудачу
muy inferiores a la cifra del FMI. Но мы знаем, что в 1984 на наиболее развитом из этих рынков (в Великобритании) котировались долгосрочные реальные процентные ставки в размере лишь около 3% - что намного ниже цифры Международного валютного фонда.
¿Enfrentará el FMI a Europa? Сможет ли МВФ возразить Европейскому Союзу?
El FMI provee una de las herramientas más importantes. Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
¿Puede Asia liberarse del FMI? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
En la situación actual, el Fondo Monetario Internacional (FMI) tiene una nueva misión: В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия:
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Argentina e Indonesia tienen problemas muy distintos, pero para el FMI la solución es la misma: Проблемы Аргентины и Индонезии отличаются по происхождению и характеру, однако, в обоих случаях Международный Валютный Фонд предлагает одно и то же решение:
¿Un FMI que podamos querer? МВФ, который мы будем любить?
El FMI, les guste o no, es una institución pública, a pesar de su jerga corporativa. Международный Валютный Фонд, нравится вам это или нет, является государственным учреждением, несмотря на претензии на корпоративность.
El FMI va a Europa МВФ проявляет активность в Европе
Esto ayuda a explicar las dudas en cuanto a la enorme ayuda del FMI a la región. Это помогает объяснить имеющиеся опасения по поводу масштабной помощи региону Международного валютного фонда.
El FMI debe cambiar esto. МВФ должен это изменить.
La mayoría está de acuerdo con que el Fondo Monetario Internacional (FMI) no debe ser el centro del sistema regulatorio. Большинство экспертов соглашаются с тем, что Международный валютный фонд не должен находиться в центре регулирующей системы.
El FMI va a Alemania МВФ приезжает в Германию
Sin embargo, la huella más duradera que podrían dejar es la de dar al FMI un mandato más amplio cuando haya acabado la crisis. Однако самый большой отпечаток, который они могли бы оставить, заключается в расширении мандата Международного валютного фонда после окончания кризиса.
El FMI Desangra a Argentina "Кровопускания" МВФ убивают Аргентину
Por ejemplo, en julio, el FMI de modo encomiable anunció un incremento considerable en los préstamos en condiciones favorables a los países menos desarrollados. Например, в июле Международный валютный фонд похвально объявил о существенном увеличении объемов льготного кредитования наименее развитым странам.
La inadvertida revolución del FMI Незамеченная революция МВФ
En cambio, 12 países de esa región están representados en el Directorio Ejecutivo del FMI a través de seis diferentes "circunscripciones" o grupos de países. Вместо этого 12 стран еврозоны представлены в правлении Международного валютного фонда шестью различными "избирательными округами" или группами стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !