Exemples d'utilisation de "Francesa" en espagnol

<>
No conozco ninguna canción francesa. Я не знаю ни одной французской песни.
Una mujer francesa, que adoptó la burqa absolutamente por propia voluntad, protestó: Одна француженка, которая пристрастилась к парандже полностью по собственной воле, выразила протест:
La monarquía francesa parecía invencible; Французская монархия казалась нерушимой;
Uno de los principales candidatos para ser el próximo director gerente del FMI resultó ser una mujer francesa, Christine Lagarde, que, como ministra de Finanzas de Francia, ayudó a sacar a su país de la Gran Recesión. Одним из ведущих кандидатов на должность следующего управляющего директора МВФ оказалась француженка Кристин Лагард, которая, будучи министром финансов Франции, помогала провести свою страну через Великую рецессию.
Somos hijos de la Ilustración francesa. Мы сейчас дети французского Просвещения.
Me gusta mucho la comida francesa. Мне очень нравится французская кухня.
Y la comida sofisticada era toda francesa. Деликатесная еда была только французской.
La nueva moda francesa en derechos civiles Новая французская мода в гражданских правах
Antoine Lavoisier fue decapitado durante la Revolución Francesa. Антуан Лавуазье был обезглавлен во время французской революции.
Esto fue después del caos de la Revolucion Francesa. Это было сказано после смуты Французской революции.
Una cura francesa para la maldición de los recursos Французское лекарство от ресурсного проклятья
También son contrarios al mejoramiento de la competitividad francesa. Это также идет вразрез с улучшением французской конкурентоспособности.
Aspira a ser la primera Presidenta de la República Francesa. Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики.
La comida china no es menos exquisita que la francesa. Китайская кухня не менее изысканна, чем французская.
el semipresidencialismo, como en la Quinta República francesa del general De Gaulle; полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля;
La desazón francesa no tiene nada que ver con ninguna de ellas. Французский недуг не имеет никакого отношения к любой из них.
Pero la legislación francesa actual es menos rigurosa de lo que parece. Но сегодняшнее французское законодательство гораздо менее строгое, чем кажется.
El propio carácter de Chirac es perjudicial para la influencia francesa en Europa. Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе.
El África Occidental Francesa, el África Oriental Británica, el sur de Asia, etc. Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее.
Como una interpretación de Hollywood de una novela francesa, sus orígenes son borrados. Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !