Exemples d'utilisation de "Fundamentales" en espagnol
Las cifras fundamentales no parecen malas.
Показатели, приводящиеся в начале данного прогноза, не выглядят такими уж плохими.
Las variables económicas fundamentales han dejado de valer.
Экономические основы остались при этом в стороне.
La exageración contradice los criterios fundamentales del razonamiento científico:
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли:
La reforma prestó escasa atención a algunas realidades fundamentales.
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
Los teléfonos con cámara serían fundamentales para el proyecto.
Мобильные телефоны с камерами, конечно, составили бы основу проекта.
Estos [en hindi] que almacenan agua tienen dos elementos fundamentales.
И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
Pero la insurgencia iraquí difiere de sus antecesores en aspectos fundamentales.
Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом.
Nada de eso se puede explicar mediante sus variables económicas fundamentales.
Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
Tres fechas son fundamentales para entender el atolladero actual del Afganistán:
Три даты являются важными для понимания сегодняшней афганской дилеммы:
Sin embargo, los patrones fundamentales que los definen son los mismos.
Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность.
Los factores externos serán fundamentales en la determinación del destino de Turquía.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
Creo que llegó el momento de hacer cambios fundamentales en nuestra civilización.
Я думаю, самое время проводить глобальные перемены нашей цивилизации.
Pero no debería distraernos de los elementos fundamentales de la política iraní.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
Las decisiones fundamentales que adoptamos en la cumbre lo muestran con toda claridad.
Ключевые решения, принятые на саммите, подтверждают эти слова.
Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité