Exemples d'utilisation de "Hace calor" en espagnol

<>
Hace calor en el vagón В вагоне жарко
Hoy no hace demasiado calor. Сегодня не особенно жарко.
¿Por qué hace tanto calor? Почему так жарко?
En verano, hace mucho calor aquí. Летом здесь очень жарко.
Hace mucho calor en la habitación В номере очень жарко
¿Todos los días hace tanto calor? Каждый день так жарко?
Ahora hace mucho calor en Tailandia. Сейчас в Таиланде очень жарко.
Hoy no hace tanto calor como ayer. Сегодня не так жарко, как вчера.
En el verano hace mucho calor en el sur de España. Летом на юге Испании очень жарко.
¿Mañana volverá a hacer calor? Завтра опять будет жарко?
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Cuando hace calor el agua se evapora rápidamente. В жаркую погоду вода испаряется быстро.
Hace calor hoy, ¿no? Жарко сегодня, правда?
Hace calor Жарко
Es tan extraño como descubrir que en Antártida en la Tierra hace más calor que en los trópicos. Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
Hace más calor en verano que en invierno porque los rayos del sol, se dispersan más derechos, por la inclinación de la Tierra. Летом жарче, чем зимой, потому что лучи солнца попадают на большую поверхность из-за наклона Земли.
Cada día hace más calor. С каждым днём становится всё жарче.
Si ustedes creen, como la mayoría de ustedes deben creer, que hace más calor en verano que en invierno porque estamos más cerca del Sol, habrán dibujado una elipse. Если вы считаете, а многие из вас, вероятно, так и считают, что летом жарче, чем зимой, оттого, что Земля ближе к Солнцу, то вы нарисовали эллипс.
Lo que hace es que buscar el lugar en que la luz entrega más calor, busca de nuevo luego de media hora, busca de nuevo al día siguiente, busca de nuevo al mes siguiente. Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц.
Después de todo, la contaminación ambiental fue una preocupación importante en Los Angeles hace 24 años, aunque pocos ahora parecen recordar la dramática escena al final de la maratón de mujeres, cuando se la vio a la competidora suiza tambaleándose y tropezándose como consecuencia del agotamiento, el calor y, tal vez, los efectos de la contaminación ambiental. В конце концов, загрязнение воздуха было основной проблемой в Лос-Анджелесе 24 года назад, хотя и немногие теперь вспомнят драматическую сцену женского марафона, когда шведская участница, приближаясь к финишу, пошатывалась и спотыкалась от выбросов, жары и, пожалуй, от последствий загрязнения воздуха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !