Exemples d'utilisation de "Honor" en espagnol
"Un juez puede asistir a eventos para recaudar fondos de organizaciones relacionadas con la ley y otras, aunque el juez no puede ser un orador, un invitado de honor, o figurar en el programa de tal evento."
"Судья может посещать благотворительные мероприятия юридических и других организаций, хотя судья не может быть докладчиком, почетным гостем или упоминаться в программе такого мероприятия".
Asimismo, la India está en un dilema sobre cómo aplicar el protocolo durante la inminente visita de Sarkozy al subcontinente como invitado de honor en las celebraciones del 26 de enero, Día de la República de ese país.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
Tu honor y tu reputación sobrevivirán tu existencia terrenal.
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Muy pocos gobiernos o políticos aceptan jamás estas deudas de honor.
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.
La propaganda es una forma de didáctica en honor a algo.
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то.
En fin, en esta práctica, la compasión ocupa un lugar de honor.
Так вот, в этой самой практике, особо почётное место отводится состраданию.
En el mundo financiero, una inversión de Warren Buffett se considera como un honor.
В финансовом мире инвестиции Уоррена Баффета расценили как рыцарский поступок.
Me nombraron ayudante de cátedra en mi universidad porque aprobé con matrícula de honor.
Меня назначили ассистентом преподавателя в моём университете, потому что я закончил университет с отличием.
Buscan inteligencia, honor y un profundo sentido del interés público y del bien público.
Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Aquí se levanta el Very Large Telescope, un telescopio que hace honor a su nombre.
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию.
Hasta hoy es la mayor cantidad de Medallas de Honor otorgadas por una sola batalla.
До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
Era un traje rojo, con falda de volados, "corsage" drapeado y escote palabra de honor.
Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек.
Tuvimos un caso trágico de crimen de honor en la comunidad armenia de Turquía hace pocos meses.
У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад.
No es Bush y el odio que le profesan los republicanos conservadores es su insignia de honor.
Он не похож на Буша, и ненависть традиционных республиканцев к нему является его предметом гордости.
Pero él me invitó a ir a una ceremonia que harían ese día en honor a la abuela.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
Por esta supuesta batalla la Séptima de Caballería recibió 20 Medallas de Honor del Congreso por su valor.
За эту, так называемую, битву, 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку.
Poéticamente, ataca la masculinidad y el sentido del honor de los hombres musulmanes por no defender al Islam.
Поэтически он воздействует на чувства мужественности и гордости мусульман, которые не защищают ислам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité