Exemples d'utilisation de "Infierno" en espagnol

<>
En el infierno hay maquiladoras. В аду есть цеха использующие рабский труд.
El infierno son los demás. Ад - это другие.
El infierno son los otros. Ад - это другие.
La Guerra es el infierno. Война - это ад.
Un teléfono fabricado en el infierno. Сделанный-в-аду телефон.
De promesas está pavimentado el infierno. Обещаниями вымощен ад.
Por supuesto, Bosch llamo a esto El Infierno. Конечно, Босх назвал это Адом.
a veces noto un infierno dentro de mí. иногда я чувствую ад внутри меня.
Era un día normal y al siguiente era un infierno. Вчера всё было нормально, а сегодня всё превратилось в ад.
El pastor dijo que Tom iba a arder en el infierno. Пастор сказал, что Том будет гореть в аду.
Paradójicamente, fue Dios quien creó el infierno para guardar el mal. Но между тем, это бог создал ад, чтобы там находилось зло.
Todos les hablan desde el cielo, pero nunca desde el infierno. Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
¿Por qué arriesgarte a las llamas del infierno por un cometa de juguete? Зачем гореть в аду из-за воздушного змея?
Dado lo que se acaba de presenciar, el purgatorio parece conducir también al Infierno. Принимая во внимание все увиденное, кажется, что чистилище также ведет в ад.
Es mejor ir al infierno con una persona sensata que con un idiota al paraíso. Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю.
Lo que solía ser un paraíso para los pobres se ha convertido en un infierno. Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
Al día siguiente partí a Ruanda, y fue como tomar el elevador expreso al infierno. На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
"La ONU se creó no para que nos lleve al cielo, sino para salvarnos del infierno". "ООН была создана не для того, чтобы привести нас в рай, а чтобы спасти нас от ада".
Y mi lema es que existe un lugar reservado en el infierno para las mujeres que no se ayudan mutuamente. И я верю, что в аду есть специальное место для женщин, которые не помогают друг другу.
Y se suponía que todo el mundo era feliz en esa comunidad cuando de hecho mi vida era un infierno. В таком обществе всем полагалось быть счастливыми, но на самом деле моя жизнь была кромешным адом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !