Exemples d'utilisation de "Inteligencia Artificial" en espagnol avec la traduction "искусственный интеллект"
el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial.
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
En la cuestión de la conciencia y la inteligencia artificial.
О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
Mi portal al mundo de la inteligencia artificial es estrecho:
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок:
Y con la evolución de la inteligencia artificial, también evoluciona su inteligencia.
И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
La inteligencia artificial ofrecerá el empuje para que esta década siga rodando.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
Ustedes conocen la prueba de la inteligencia artificial - el test de Turing.
Вы все знаете о тесте для искусственного интеллекта, тесте Тьюринга.
Lo pueden ver como un problema de cómputo, un problema de inteligencia artificial.
Вы можете рассматривать это как компьютерную проблему, как проблему искусственного интеллекта.
Imaginen esta inteligencia artificial en la nube, disponible para todos en el móvil.
Представьте, если бы у вас был подобный искусственный интеллект в облаке, доступный каждому владельцу мобильного телефона.
Crear una computadora "pensante" es una meta de las investigaciones sobre inteligencia artificial.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
¿O la inteligencia artificial reemplazará la cantinela de la tercerización y la migración de la manufactura?
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий?
Y algún día supercomputadoras con inteligencia artificial analizarán las imágenes sin supervisión humana para sintetizarlas en un conectoma.
И однажды суперкомпьютер с искусственным интеллектом проанализирует все эти изображения без участия людей и объединит их в коннектом.
Drogas, modificación genéticas, inteligencia artificial, quizás hasta implantes en nuestros cerebros, quizás cambie el ser humano en sí.
Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Algunos consideran inevitable el desarrollo de inteligencia artificial sobrehumana, y esperan que esto no suceda más allá del 2070.
Некоторые считают, что развитие сверхчеловеческого искусственного интеллекта неизбежно, и ожидается, что это произойдёт не позднее 2070 года.
Durante largo tiempo, el ajedrez ha sido la pieza central de la investigación en el mundo de la inteligencia artificial.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Mira alrededor, busca la pelota, sigue mirando, busca la pelota, e intenta jugar al fútbol de forma autónoma, con inteligencia artificial.
Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Bajo su dirección, IBM empezó a trabajar en el desarrollo de la inteligencia artificial y desarrolló el primer lenguaje de programación.
Под его руководством IBM начала развивать технологии искусственного интеллекта и создала первый язык программирования.
El cambio podría llevar muchas décadas, pero también podría llegar mucho más rápido mientras la inteligencia artificial estimule la nueva ola de innovación.
Этот процесс может занять несколько десятилетий, но он может протекать намного быстрее, по мере того как искусственный интеллект будет подбрасывать дрова в топку следующей волны инноваций.
Planteó que la gran prueba para una inteligencia artificial sería si un interrogador humano no pudiera advertir que está conversando con una computadora.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
Tal vez si Turing hoy estuviera vivo, definiría la inteligencia artificial como la incapacidad de una computadora de decir si otra máquina es humana.
Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité