Exemples d'utilisation de "Levante" en espagnol avec la traduction "поднимать"

<>
Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Así que levante mi cara del manuscrito y dirigí mis comentarios a una esquina vacía del cuarto. Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты
No debe sorprender entonces que la globalización siga haciendo que la gente levante la voz por conceptos pasados de moda y no económicos como son la dignidad, la justicia, los precios justos y los salarios decentes. Не удивительно тогда, что глобализация продолжает поднимать старомодные неэкономические понятия, такие как достоинство, правосудие, справедливые цены и приличная заработная плата.
Cuando levanto la pila, espío. Когда я поднимаю колоду, я подглядываю.
Por favor, levanten la mano. Пожалуйста, поднимите руку.
Levanten las manos, por favor. Пожалуйста, поднимите руки.
Las levantamos en postes para fotografiarlas. Мы подняли её на шестах, чтобы сфотографировать.
Si estáis en contra, levantad una. Если вы против, поднимите одну.
Levanten la mano los que sí. Поднимите руки.
Levanten las manos por el iPhone. Поднимите руки - iPhone.
Levanten la mano si lo lograron. Поднимите руки если удалось.
Todos aquellos a favor, levantad la mano. Те, кто "за", поднимите руки.
Por favor levanten la mano alto, ahora. Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше.
El coche levantó una nube de polvo. Машина подняла облако пыли.
Los que estén "en contra", levantad la mano. Поднимите руки те, кто "против".
Y algunos levantan sus manos orgullosos y dicen: И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят:
Él levantó la mano intentando parar un taxi. Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
María levantó el colchón para cambiar las sábanas. Мария подняла матрас, чтобы сменить простыни.
Él levantó la mano para hacer una pregunta. Он поднял руку, чтобы задать вопрос.
Por favor levanten la mano si se consideran libertarios. Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !