Exemples d'utilisation de "Me sentía" en espagnol
Traductions:
tous371
чувствовать себя241
ощущаться72
почувствовать себя30
чувствоваться6
autres traductions22
Pero antes de ir a verlo, me sentía tan perdida.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
Me subí al auto y me sentía verdaderamente agobiado, abrumado.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
Porque no estaba segura sobre cómo me sentía al respecto.
Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе.
Me sentía vacío y lleno, caliente y frío, eufórico y deprimido.
Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
Me sentía, y todavía lo siento así, muy apartado de la corriente humana.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Es decir, me sentía cansado por la tarde, pero ya tenía 56 años.
В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
Pero, cielos, al 16 y 18, había diferencias demostrables en cómo me sentía.
Но, - о чудо - к 16-му, 17-му в моем самочувствии произошли разительные перемены.
Entonces, está esta cosa con cajas del misterio hacia las que me sentía atraído.
И вот это принцип ящиков с загадками, к который меня начал покорять.
Entonces, al principio me sentía superior a estos chicos, y estaba satisfecha con mi fe más convencional.
И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере.
A esa edad, obviamente, no podía expresarlo de esa manera, pero le dije que no me sentía bien.
В том возрасте, естественно, я не мог именно так выражать свои мысли, но я сказал, что мне там не нравится.
"Sólo con los esteroides", escribe el físicoculturista Samuel Fussell, "mi aspecto exterior pudo coincidir con como me sentía en mi interior".
"Лишь благодаря стероидам", - пишет культурист Сэмюель Фасселл, - "я выгляжу так, как ощущаю себя изнутри".
Me metí en ese hoyo de hielo, el que acaban de ver, y miré desde abajo la superficie del hielo, y me sentía mal;
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны.
Pero si miran dentro del ojo de la conciencia, ese ojo solo que pueden ver, estoy mirando para abajo, pero déjenme decirles cómo me sentía en ese momento.
Но, если посмотреть прямо в центр сознания, на тот один глаз, который можно увидеть, вы заметите, что мой взгляд опущен, но позвольте мне рассказать о том, как я себя чувствовал в тот момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité