Exemples d'utilisation de "Memoria" en espagnol

<>
Él padece pérdida de memoria. Он страдает от потери памяти.
Y no pude verse el pasado, salvo en la memoria. Мы не видим прошлое, за исключением наших воспоминаний.
Es también memoria de secuencias. Также это память последовательностей.
Inevitablemente, los nuevos derechistas traen a la memoria brigadas de asalto y leyes racistas. Новые правые неизбежно вызывают воспоминания о штурмовиках СА и расистских законах.
Tienes una memoria bastante buena. У тебя довольно хорошая память.
No sé porque llevo eso conmigo por esa memoria de la forma en que murió. Не знаю, почему я ношу в себе как груз это воспоминание о том, как именно он умер.
Las Mareas de la Memoria Приливная волна памяти
La capacidad de recordar y perdonar nos ha permitido dejar en el pasado nuestras pesadillas que poblaban nuestra memoria. Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.
Por supuesto la memoria es enorme. Память, конечно же, просто огромная.
La valentía de quienes encontraron su conciencia social, superaron el miedo y se enfrentaron a la dictadura comunista sigue fresca en mi memoria. Воспоминания о храбрости тех, кто обрел свое общественное сознание, преодолел страх и смог противостоять коммунистической диктатуре все еще свежи в моей памяти.
Amnesia denota pérdida de la memoria. Амнезия означает "потеря памяти".
Y si podemos hacer eso la secuencia de neuronas que recuperemos al descifrar [la cadena] será una predicción del patrón de actividad neuronal que se reproduce en el cerebro en la recuperación de memoria. И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
No como la memoria de computadora. Не памяти наподобие компьютерной.
Quizás saben que la grasa tiene memoria. Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
Y sólo se puede usar tanta memoria". И оно не должно использовать более такого-то количества памяти".
Tenía que enfocar la memoria - parecía bien. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
Pero no se puede negar la memoria. Но память всегда с нами.
Memoria histórica y fracasos de la ingeniería Историческая память и инженерные ошибки
¿Dónde puedo comprar una tarjeta de memoria? Где можно купить карту памяти?
¿Cómo influye el Internet a la memoria humana? Как повлияет интернет на человеческую память?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !