Exemples d'utilisation de "Mexicanos" en espagnol
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
una para "Mexicanos" y otra para "Extranjeros".
одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев).
Escribí acerca de Maricela Guzmán, la hija de inmigrantes mexicanos, que se unió al ejercito para poder pagar la universidad.
Я написала о Мариселе Гузман, дочери мексиканских иммигрантов, отправившейся в армию, чтобы позволить себе учебу в колледже.
Naturalmente la mayoría, 90%, son mexicanos o mexicanoestadounidenses.
Конечно, большинство из них, 90 процентов - американские мексиканцы.
Los importadores dejaron de importar no sólo el poroto amarillo, sino también otros porotos mexicanos, por temor a demandas legales.
Импортеры приостановили импорт не только желтой фасоли, но и других мексиканских бобовых, опасаясь новых судебных процессов.
Fox ha dicho que está dispuesto a romper los viejos tabúes mexicanos, pero la administración Bush nunca ha aceptado la oferta.
Фокс говорил, что готов покончить со старыми мексиканскими табу, но Администрация Буша никогда ему в этом не помогала.
Muchos mexicanos (y estadounidenses) encuentran este cambio difícil de entender.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг.
Además, somos conscientes de que a muchos de los mexicanos pertenecientes a la élite de la clase dirigente no les gustamos.
К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят.
¿Los ex mexicanos elegirán al próximo presidente de Estados Unidos?
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Nadie conoce con precisión las ganancias anuales de los carteles de la droga mexicanos, pero ciertamente ascienden a miles de millones de dólares.
Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
Hoy en día, un creciente número de mexicanos comparte esta opinión.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения.
En una escena, dos sicarios mexicanos masacran sin piedad a una docena de compatriotas inocentes que podían ser testigos de su cruce de la frontera.
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
Pero nadie puede acabar con el espíritu de los verdaderos mexicanos.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Éste garantiza a los productores mexicanos el acceso libre de aranceles y contingentes al mercado de los EE.UU, el mayor mercado de consumo del mundo.
NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок - крупнейший потребительский рынок в мире.
Pero los mexicanos mismos se encuentran divididos sobre lo que hay que hacer.
Однако и сами мексиканцы разделились в отношении того, что им следует делать.
Ahora, para complicar aún más las cosas, por lo que me he enterado durante mi viaje, algunos líderes mexicanos y algunos intelectuales quieren volver a conectar con la diáspora.
Сейчас же, как я выяснил во время своей поездки, как будто наши отношения без того недостаточно запутаны, некоторые мексиканские лидеры и представители интеллигенции хотят восстановить отношения с диаспорой.
Uan vez más, los mexicanos pueden agradecer al NAFTA por su sólida recuperación.
Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны.
Cuando Borlaug recibió la noticia de su premio, a las cuatro de la mañana, ya estaba trabajando en los campos mexicanos, en su incesante búsqueda por mejorar la productividad agrícola.
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
Esto es un llamado a todos los verdaderos mexicanos a sumarse a esta iniciativa.
Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité