Exemples d'utilisation de "Moneda" en espagnol
Trece países en la Unión Europea utilizan el euro como moneda.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
Estados Unidos es en realidad un país que es la moneda de reserva del mundo.
Соединенные Штаты - на самом деле страна, которая сберегает деньги мира.
Es como lanzar una moneda, simplemente no cuenta.
Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
No es nada impresionante si lo comparamos con los cambios mundiales en moneda real o en productos financieros.
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами.
Está fuertemente endeudada pero en moneda local.
Она также имеет крупные задолженности, но в национальной валюте.
Echaron una moneda al agua, pensando que flotaría;
Они бросили монету в воду, думая, что она поплывёт.
Los países que están en condiciones de crear su propia moneda no los necesitan, pero los países de la periferia sí.
Страны, которые могут позволить себе печатать деньги, в них не нуждаются, однако в них нуждаются страны периферии.
"anclar" la moneda al dólar suponía lograr eso.
предполагалось, что это удастся сделать, "заякорив" местную валюту на долларе.
Pero los bonobos nos muestran el otro lado de la moneda.
В то время как бонобо показывают нам, что у монеты есть и оборотная сторона.
Bien, lo que hemos mostrado es que, primero, podemos darles a los monos moneda corriente, y harán cosas bastante similares con ella.
Во-первых, мы показали, что можно действительно дать обезьянам деньги как финансовый инструмент и они будут проделывать простые операции с ними.
emiten más moneda, y obtienen precios en declive.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось.
"El fallo utilizado no afecta al mismo protocolo", asegura Pierre Noizat, que acaba de lanzar Paymium, una empresa de pago en moneda real que utiliza la red Bitcoin.
"Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin.
Avanzamos a la 3.a etapa, donde sólo les damos una moneda.
Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité