Exemples d'utilisation de "Morir" en espagnol

<>
Tengo tanto miedo de morir. Я очень боюсь смерти.
Morir por el libre comercio Угасание свободной торговли
¿Europa tiene un deseo de morir? Есть ли у Европы инстинкт смерти?
"Cuando estaba enfermo, no quería morir. "Когда я был болен, я не хотел умерать.
Hay muchas ideas por las que morir. Имеется множество идей, за которые люди готовы положить жизнь.
Los que van a morir te saludan. Идущие на смерть приветствуют тебя.
He visto a mi gente morir como moscas. Люди дохли как мухи.
Es mejor morir de pie que vivir de rodillas. Лучше смерть, чем постыдная жизнь.
Y ahí lo dejaron a que sangrara hasta morir. Потом они оставили его истекать кровью до смерти.
Se me concedió un milagro, de no morir ese día. Мне был дан чудесный дар пережить тот день.
.me fascina el legado que la gente deja al morir. это как я очарована тем наследием, которое люди оставляют после смерти.
El 95% de las personas que matamos, tenía que morir, ¿sí? 95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
Matar gente con bombas no es mejor que apedrearla hasta morir. Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Y alrededor de siete años antes de morir, hay un pico. Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок.
Ojalá que consiga algo más espectacular y romántico antes de morir. Надеюсь, я ещё получу нечто более волнующее и романтичное.
Estas son unas pocas de las ideas por las cuales morir. Это лишь несколько идей, за которые люди готовы положить жизнь.
La gente ya no tiene que morir a causa de infecciones. Смерть из-за инфекции снимается как проблема,
Así de inglesa es mi madre - o lo era, ella acaba de morir. Расскажу вам, насколько она была англичанкой - была, потому что совсем недавно ее не стало.
Un verbo intransitivo como "morir", por ejemplo, no puede llevar un objeto directo. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !