Exemples d'utilisation de "Mueve" en espagnol
Traductions:
tous203
двигать63
побуждать10
подвигать8
сдвигать8
управлять5
пошевеливать3
шевелить2
autres traductions104
Imaginen un helicóptero, como el que vimos antes, que se mueve con otros en sincronía.
Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно.
y en la parte superior derecha ven esta nube negra que se mueve hacia la costa.
А вверху справа вы видите это черное облако двигающееся в сторону побережья.
Si mira el motor de la economía mundial no se mueve a menos que haya comercio internacional.
Если вы посмотрите на "мотор" мировой экономики, вы увидите, что он не двигается, если нет торговых отношений между разными странами.
Y estas micromáquinas controlan como se mueve una célula, controlan como se replica una célula, controlan nuestro corazón, controlan nuestras mentes.
Микро-механизмы диктуют, как клеткам двигаться, как воспроизводиться, диктуют, как должно работать сердце и мозг.
Están las venas de los pies, en mis talones está rosado, lo ven, y mi tendón de Aquiles - se mueve un poco.
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
Y como ven, el mundo se mueve hacia familias de dos hijos, con una esperanza de vida de 60 a 70 años.
Вы видите, как весь мир стал двигаться к семье с двумя детьми и жизни до 60-70 лет
Cuando se mueve un brazo o el cuerpo, se obtiene retroalimentación sensorial de la visión, de la piel, de los músculos, y etc.
Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
Gradualmente, el impacto del shock se transfiere a la producción y los precios internos, y el tipo de cambio se mueve hacia un nuevo equilibrio.
Постепенно воздействие шока переходит на производительность и цены на внутренних рынках, а курс обмена двигается навстречу новому равновесию.
Uno no ve luminiscencia hasta que el sumergible se mueve hacia adelante por el agua, y al hacerlo, los animales que chocan con la pantalla son estimulados a la bioluminiscencia.
Люминесценцию нельзя увидеть, пока батискаф не начнет двигаться вперед сквозь толщу воды, но когда он начинает, животные, ударяющиеся об экран, под воздествием удара биолюминесцируют.
Pero, el aspecto más interesente del trabajo vino después de la parte de ingeniería, cuando, básicamente, estábamos programando detrás de Dan en el hospital, buscando descifrar exhaustivamente ¿cómo se mueve Dan?
Но по-настоящему интересной работа стала после создания технической части, кода мы наблюдали за Дэном в больнице буквально день и ночь, чтобы понять, как он двигается.
Imaginen que pudieran tener pequeños helicópteros en el aire y que cada uno tuviese un pequeño píxel que cambia de color como si fuera una nube que se mueve en el espacio.
Представьте, что у вас были бы маленькие вертолеты, которые двигались бы в воздухе, и каждый состоял бы из пикселя, меняющего свет, почти как облако, которое может двигаться в пространстве.
Y, como dije, la forma en que se enrosca la figura, la dirección a lo largo de la cual se enrosca a medida que se mueve sobre su superficie curva, es lo son las partículas elementales, en si mismas.
И, как я сказал, когда эта структура поворачивается, направление, в котором она поворачивается, двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité