Exemples d'utilisation de "Murieron" en espagnol avec la traduction "погибать"

<>
Más millones de personas murieron. Погибли еще миллионы людей.
Sabemos que los niños murieron. Мы знаем что дети погибли.
Todos murieron por diferentes razones personales. Но все они погибли по разным личным причинам.
Los niños murieron en el acto. Дети погибли на месте.
No murieron porque ya no tenían ántrax. А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы.
Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
El barco se hundió y todos murieron. Корабль затонул, и все погибли.
Estos son los que murieron en Jonestown. Это погибшие в Джонстауне.
Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños. Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей.
Por supuesto, ellos murieron junto con la madre. Конечно они погибли вместе с матерью.
Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial. Множество солдат погибли во Второй Мировой войне.
Al final murieron once personas en ese incendio. 11 человек погибли в огне.
Muchos jóvenes murieron por la democracia durante esa guerra. Много молодых людей погибло за демократию в той войне.
En el 2003, todos los que EEUU mandó al espacio murieron. В 2003 все, кого США отправили в космос, погибли.
Tres peregrinos murieron y cientos resultaron heridos en la estampida posterior. Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
En el caos que siguió, más de 50,000 refugiados murieron de cólera. В результате хаоса, последовавшего за этим, от холеры погибло больше 50 000 беженцев.
Estos son animales que murieron en el proceso, pero no tienen valor comercial. Эти животные погибли в процессе, но они не имеют никакой коммерческой ценности.
Tal vez varios miles de civiles serbios murieron durante los bombardeos de la OTAN. Возможно, несколько тысяч граждан Сербии погибли во время бомбежек НАТО.
Tres mil personas murieron en el primer ataque terrorista contra Estados Unidos del nuevo siglo. При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Por eso cada 16 de junio conmemoramos a todos aquellos camaradas o estudiantes que murieron. С тех пор, каждый год 16ое июня - день памяти всех погибших товарищей и студентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !