Exemples d'utilisation de "Nicolas" en espagnol
Nicolas Sarkozy apenas asumió la presidencia francesa.
Николя Саркози только что стал президентом Франции.
Tomemos el caso del presidente francés, Nicolas Sarkozy.
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози.
Segolene Royal no puede derrotar a Nicolas Sarkozy pero Sarkozy puede derrotarse a sí mismo.
Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя.
El segundo vencedor es innegablemente y con mucha diferencia Nicolas Sarkozy.
Второй победитель - это, несомненно и в наибольшей степени, Николя Саркози.
Actualmente, el libro mejor vendido en Francia es una obra polémica de Nicolas Baverez, La France qui tombe (La Francia que cae).
В настоящее время документальная книга, которая пользуется большим спросом во Франции, это полемика Николаса Бавереза, La France qui tombe (Падающая Франция).
LONDRES - "El laissez-faire", declaró recientemente el presidente francés, Nicolas Sarkozy, "se terminó".
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась."
El futuro Presidente francés será Nicolas Sarkozy, electo por el 53.1% del voto popular, con una participación de 84.8%, la más alta desde 1981.
Следующим французским президентом будет Николас Саркози, который набрал 53,1% голосов избирателей при явке на выборы 84,8%, самой высокой с 1981 года.
El presidente francés, Nicolas Sarkozy, ha planteado esta cuestión, y tiene razón de hacerlo.
Президент Франции Николя Саркози затронул эту проблему, и он поступил совершенно правильно.
Yo apoyo a Francia, porque me gusta Nicolas Anelka, del Chelsea, aunque como africana no podía resistirme al sueño de cantar de alegría cuando triunfaba un equipo africano.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Nicolas Sarkozy no ha sido elegido para adaptar a Francia a una globalización esquiva.
Николя Саркози был избран не для того, чтобы помочь Франции приспособиться к иллюзорной глобализации.
Cuando ves a Nicolas aquí arriba hablando de su computadora de 100 dólares, lo más apasionante y excitante es, que aquí hay un genio, pero ahora tiene un llamado.
Когда вы видите, как Николас с этой сцены говорит про компьютер за 100 долларов, самое захватывающее в этом то, что перед нами гений, но сейчас он следует призванию.
Cuanto antes el presidente francés, Nicolas Sarkozy convoque al G-20 a trabajar en conjunto, mejor.
Чем скорее президент Франции Николя Саркози призовёт "большую двадцатку" к действиям, тем лучше.
En cuanto el Ministro de Finanzas, Nicolas Sarkozy, decidió dejar el gobierno y comenzar a hacer campaña para la presidencia, el Presidente actual, Jacques Chirac, dejó de lado todos los planes de reformas que pudieran quitarle votantes.
Как только министр финансов Франции Николас Саркози принял решение уйти из правительства и начать собственную президентскую предвыборную кампанию, действующий президент Жак Ширак отказался от всех планов проведения реформ, которые могли бы вызвать неприятие со стороны избирателей.
La elección de Nicolas Sarkozy en Francia tiene al menos algo que ver con sentimientos similares.
Приход к власти Николя Саркози во Франции также в какой-то степени связан с подобными настроениями.
PRINCETON - La caótica y costosa respuesta internacional a la actual crisis financiera mundial llevó al presidente francés, Nicolas Sarkozy, al primer ministro británico, Gordon Brown, y al presidente alemán, Horst Köhler, ex director del Fondo Monetario Internacional, a convocar una nueva Conferencia de Bretton Woods con el objetivo de diseñar un nuevo sistema financiero global.
ПРИНСТОН - хаотичная и дорогостоящая международная реакция на текущий мировой финансовый кризис побудила президента Франции Николаса Саркози, британского премьер-министра Гордона Брауна и президента Германии Хорста Кёлера, бывшего руководителя МВФ, к тому, чтобы призвать к проведению новой Бреттон-Вудской конференции в целях разработки новой глобальной финансовой системы.
Como dijo enfáticamente el presidente francés, Nicolas Sarkozy, la burqa ampquot;no es bienvenida en Franciaampquot;.
Как высказался президент Франции Николя Саркози, паранджу "не приветствуют во Франции".
"Hablo inglés con más fluidez que el presidente saliente", insistió el dirigente socialista, aludiendo a Nicolas Sarkozy.
"Я говорю по-английски более свободно, чем бывший президент, - сказал лидер социалистов, намекая на уходящего в отставку Николя Саркози.
Antes que todo, ha encontrado en Ségolène Royal y Nicolas Sarkozy dos notables voceros de su candidatura.
Прежде всего, он нашел двух замечательных ораторов в поддержку своей кандидатуры в лице Сеголен Рояль и Николя Саркози.
Angela Merkel y el Presidente francés Nicolas Sarkozy se enfrentan al reto definitorio de sus respectivos mandatos.
Ангела Меркель и Николя Саркози вскоре столкнутся с проблемой окончания своих сроков пребывания в должности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité