Exemples d'utilisation de "Nota" en espagnol

<>
Libia debería tomar nota de las incesantes luchas de poder y combates intestinos que caracterizaron la transición del Iraq posterior a Sadam Husein. Ливия должна принять к сведению то, как переходный период в Ираке после свержения режима Саддама сопровождался непрерывной борьбой за власть и внутренней борьбой.
Si bien esa revelación puede parecer una simple nota a pie de página de la Historia, en un nivel más profundo crea una nueva incertidumbre sobre si piensa ahora Israel que puede confiar en los Estados Unidos para que apliquen la fuerza militar a fin de detener el programa nuclear del Irán, en caso de que la diplomacia fracase. Хотя откровения могут оказаться просто историческим примечанием, они создают новую неопределенность по поводу того, думает ли Израиль сейчас, что он может положиться на Соединенные Штаты, если надо будет применить вооруженные силы, чтобы остановить ядерную программу Ирана в случае, если дипломатические попытки провалятся.
El gobierno de Koizumi debería tomar nota. Правительство Коидзуми должно принять это к сведению.
Los países que aspiran a competir con las universidades de Estados Unidos deberían tomar nota. Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
No se nota la diferencia. Невозможно отличить.
Sólo Europa da la nota disonante. Только в Европе наблюдается обратная тенденция.
Y se nota que ahora está muy relajado. Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен.
Y la segunda con un acento nota por medio. Во второй раз - каждую вторую.
¿Y por qué el mundo no ha tomado nota? И почему мир не обратил на это внимания?
Una nota al margen de la selección de cerebros: Одна деталь о сборе мозгов:
Y realmente quería que esta nota fuera sobre tres cosas. Я очень хотел, чтобы ключевыми в этой истории были три вещи.
Se nota que la economía griega es diferente de la sueca. Я могу сказать вам, что экономика Греции и Швеции очень разные.
Si es entre nota y color, entonces tenemos sinestesia de nota-color. Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия.
Esto se terminó convirtiendo en la nota de portada para National Geographic. Эта история тогда стала главной темой выпуска National Geographic.
Él va a introducir la nota, entonces me detendré, hablaré un instante. Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню,
Seguro que se nota que Frank Gehry y yo somos del mismo pueblo. Вы, наверное, скажете, что мы с Френком Гери одного поля ягоды.
Los gobernantes chinos parecen haber tomado nota de este momento de arrepentimiento japonés. Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии.
La nota superior, Edén, recibe su nombre del Proyecto Edén del Reino Unido. Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании.
Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué. и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
No se nota donde están los "espejos de agua" como en la planicie africana. Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !