Exemples d'utilisation de "Pacientes" en espagnol
Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos.
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
La atención de los pacientes hospitalizados también ha sufrido recortes.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
Pero si lo haces con pacientes amnésicos, no tienen idea.
А вот люди с амнезией, они и понятия не имеют.
Algunos pacientes, en contraste, sufren el otro extremo de los trastornos.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Вся эта затея была осуществлена ради больных.
La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это.
No querrían convertir en vegetales a sus pacientes sólo para salvarlos, es algo muy confuso.
Никто не хочет накачивать людей для того, чтобы их спасти, это действительно сбивает с толку.
¿Por qué pacientes diferentes y sometidos al mismo procedimiento quirúrgico experimentan un dolor postoperatorio sensiblemente distinto?
Почему разные люди, которым сделали одну и ту же хирургическую операцию, испытывают совершенно разную послеоперационную боль?
¿Usted recomienda la búsqueda de estos tratamientos ahora, a la mayoría de los pacientes de cáncer?
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
Pero aqui está la respuesta de la media de los pacientes que finalmente decidieron tomar litio.
Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
Eso significa que los médicos y enfermeras simplemente no tienen tiempo para cuidar de los pacientes.
Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
Así es que tenemos pacientes caminando con órganos, órganos fabricados, hace ya más de 10 años.
Так что сейчас есть люди вокруг нас с органами, сконструированными органами уже более 10 лет.
Sino para sentir empatía con el dolor que los pacientes crónicos sufren cuando les cambian los vendajes.
Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité