Exemples d'utilisation de "Pasará" en espagnol avec la traduction "случаться"

<>
Lo que pasará es el crecimiento económico. А случится вот что - экономический рост.
Nosotros decidimos lo que pasará con esta tecnología. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
¿Qué pasará en los próximos 5,000 días? что же случится в следующие 5000?
Entonces estoy curioso, que pasará los próximos 5,000 días. Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней.
ahora debes escribir una secuela y esto es lo que pasará." Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться."
Pero creo que cuando ustedes empiecen a comprar billetes y a volar en vuelos suborbitales al espacio, muy pronto - esperen un segundo, lo que pasará es que habrá aviones militares con capacidad de vuelo sub-orbital y creo que será muy pronto. Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро.
Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos. Когда такое случается, задают вопросы.
Nada de esto ha pasado. Этого, в действительности, не случилось.
Ha ocurrido en el pasado. Это уже случалось раньше.
¿Sabes lo que ha pasado? Ты знаешь, что случилось?
¿Sabes, qué va a pasar? Что случится?
Cualquier cosa les puede pasar. С вами может случиться что угодно.
Esto no tiene que pasar. Мы не должны позволить этому случиться.
Eso no va a pasar. Этого не случится.
Entonces pasaron cosas muy extrañas. И затем случились очень забавные вещи.
Algo pasó en algún momento. Но что-то случилось по ходу дела.
Pero, ¿qué pasó en realidad? "Так что, все-таки, случилось?
Entonces, ¿qué pasó este día? Что же случилось в этот день?
¿Qué pasó con la semilla? Так что же случилось с семенем?
Todos sabían lo que pasó. Все знали, что случилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !