Exemples d'utilisation de "Pensemos" en espagnol

<>
Pensemos en el VIH/SIDA: Возьмем проблему ВИЧ/ СПИДа:
Pensemos en los Estados Unidos. Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты.
Pensemos en estos tres ejemplos. Рассмотрите три примера.
Así que pensemos de esta manera: Посмотрите на это с такой точки зрения:
Pensemos en la analogía del tráfico. Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения.
Pensemos sobre cómo manejamos nuestro dinero. Давайте поговорим о том, как мы распоряжаемся деньгами.
Pensemos ahora en la Sra. Dewey. Теперь рассмотрим случай с мисс Дюи.
Pensemos también en la seguridad nacional. Возьмём национальную безопасность.
Y pensemos que la laptop es la vacuna. И представьте, что ноутбук - это вакцина.
Pensemos en Nokia, el fabricante de teléfonos celulares. Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
pensemos como si estuviéramos vacunando niños contra la ignorancia. представьте, что это дети, привитые от невежества.
Pensemos en las experiencias en constraste de Coke y Pepsi. Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi.
Pensemos en las otras cosas que sucedieron la semana pasada: Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе:
Pensemos en la transición del automóvil tradicional al transporte eléctrico. Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
Pensemos en las inacabables negociaciones EE.UU.-Colombia sobre libre comercio. Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Pensemos en la influencia de los movimientos feministas en todo Occidente. Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Lo que esto hace realmente es que pensemos en nuestras prioridades. Это заставляет нас по-настоящему задуматься о своих приоритетах.
Realmente creo que es hora de que pensemos en lo que contamos. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Con fines comparativos, pensemos en otra situación que uno espera sea extremadamente riesgosa. Для сравнения, рассмотрим другие виды деятельности, которые мы считаем очень рискованными.
Algunos líderes inspiradores no son grandes oradores (pensemos, por ejemplo, en Mahatma Gandhi). Некоторые харизматические лидеры не являлись великими ораторами - тому свидетельствует пример Махатмы Ганди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !