Exemples d'utilisation de "Potencias" en espagnol avec la traduction "держава"
Traductions:
tous555
держава291
сила102
мощь23
развивать22
мощность14
могущество8
укреплять7
продвигать4
усиливать2
улучшать2
потенция1
autres traductions79
Las potencias occidentales a menudo reclamaron derechos extraterritoriales.
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
La efectividad de las instituciones y el papel de las potencias regionales están vinculados.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
Actualmente, las ex potencias coloniales han evolucionado significativamente, al igual que sus ex colonias.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Las narrativas actuales tienden a contar el ascenso y caída de las grandes potencias.
Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
el Tíbet es el terreno estratégico entre las dos potencias nucleares más importantes en Asia.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
Necesitamos integrar a las potencias emergentes de hoy en un nuevo sistema de gobernancia global.
Мы должны интегрировать новые быстро развивающиеся державы в новую систему мирового руководства.
las dos grandes potencias de la Guerra Fría parecen no estar tomándose en serio a Bruselas.
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез.
Sin embargo, los esfuerzos para promover este tipo de cooperación no deben limitarse a estas potencias medias.
Однако усилия в сфере смотрудничества такого рода не должны быть ограничены этими державами среднего уровня.
Por supuesto, lo mismo se aplica a las sanciones dictadas por las potencias occidentales por si mismas.
То же самое правило, конечно же, применимо и к санкциям, накладываемым самостоятельно отдельными Западными державами.
Desafortunadamente, las nuevas reglas, en realidad, se aplican sólo a aquellos países que no son potencias mundiales.
Но, увы, новые правила фактически применяются только к тем странам, которые не являются мировыми державами.
Las potencias coloniales de otrora consideraban a África simplemente como un lugar del cual se extraían recursos.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
Inglaterra, Francia, Holanda y otras potencias imperiales controlaban el comercio y los recursos en todo el sudeste asiático.
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
En el siglo XX, surgieron líderes que proponían la unidad en contra de las potencias coloniales e imperiales.
В 20-м столетии лидеры азиатских стран поддерживали объединение ради борьбы с возникшими колониальными и империалистическими державами.
Así, pues, ¿cómo reaccionará el mundo -y ante todo las principales potencias nucleares- ante el desastre de Fukushima?
Итак, каким же образом мир, и в первую очередь главные ядерные державы, отреагируют на катастрофу "Фукусимы"?
Además, son potencias no nucleares y no tienen un lugar permanente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
Более того, они являются безъядерными державами, не имеющими постоянного места в Совете безопасности ООН.
Como resultado, las potencias económicas globales se han quedado discutiendo si necesitamos más estímulos monetarios y fiscales o menos.
В результате, глобальные экономические державы лишь пререкаются о том, нужно ли нам больше кредитно-денежного и налогово-бюджетного стимулирования или меньше.
El TNP no es una licencia para que las cinco potencias nucleares originales se aferren indefinidamente a esas armas.
ДНЯО не является лицензией, позволяющей пяти первоначальным ядерным державам вечно сохранять данное оружие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité