Exemples d'utilisation de "Presidente" en espagnol
"La ley debe estar regulada de algún modo y si prohíbe algo, en ese caso, ni el presidente del gobierno puede impedir la actuación de la oficina que tiene la obligación de realizar dichos controles ni exigir obligaciones", constata Kala.
"Закону следует быть каким-либо образом установленным, и, если он что-то запрещает, то и премьер-министр не может противостоять работе учреждений, которым вменяется в обязанность проверять и добиваться выполнения обязательств",- констатирует Кала.
Aristide había sido elegido presidente por una indisputable mayoría.
Аристид одержал полную и неоспоримую победу на президентских выборах.
El problema es que el Presidente Bush lo decía literalmente.
Проблема же заключаются в том, что Буш понимал это буквально.
Muchos de ellos son demasiado jovenes para presentarse a Presidente.
Многие из участников слишком молоды чтобы участвовать в выборах.
Ayudó una innovación introducida por Romano Prodi, Presidente de la actual Comisión.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным.
Estos flojos procedimentos contrastan de manera irritante con los poderes del presidente.
Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Es una de las primeras salidas a un país africano como vice presidente.
Это был один из его первых визитов в африканские страны в качестве вице-призедента.
La estrechez de miras del Presidente socialista José Luis Rodríguez Zapatero ha prevalecido.
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
Georgia y su presidente Eduard Sevardnadze son quizá los más culpables de esto.
Красноречиво само воодушевление, с которым в Соединённых Штатах упирают на восстановление т.н.
La batalla contra los jueces bien puede resultar el talón de Aquiles del presidente.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
Mientras hablaba ante el Parlamento, el Presidente se desmayó frente a millones de televidentes.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
En una palabra, ningún presidente de banco central puede ser el oráculo de Delfos.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула.
Por supuesto, Zubkov dará continuidad al estilo de administración de Fradkov de "Sí, señor Presidente.
Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г.
Entre hoy y su asunción como presidente el 20 de enero, necesitará afinar sus políticas.
До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
El régimen del presidente Mao combinaba elementos del sistema imperial chino con el totalitarismo comunista.
Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
El Presidente George H. W. Bush amenazó incluso con reducir la ayuda americana a Israel.
У. Буш даже угрожал сократить американскую помощь Израилю.
el ex Primer Ministro Mir Hosein Mousavi y el ex Presidente del Parlamento Mehdi Karroubi.
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
El siguiente jueves, Sergio Ermotti, el nuevo presidente del banco, presentará su futura estrategia al mundo.
Новый глава банка Серджио Эрмотти планирует представить свою будущую стратегию во вторник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité